Vous avez cherché: durchsetzungsfähigen (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

durchsetzungsfähigen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

europa in der welt: auf dem weg zum durchsetzungsfÄhigen akteur

Grec

Η ΕΥΡΩΠΗ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ : ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΣΕ ΕΝΕΡΓΟ ΠΑΙΚΤΗ

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die leistung kann von unabhängigen beobachtungsstellen, durchsetzungsfähigen presseräten und anderen integrationsakteuren überwacht werden.

Grec

•Έμφαση σε αρνητικά στοιχεία: Τα θέματα των ειδήσεων ενδέχεται να περιλαμβάνουν ρεπορτάζ εντυπωσιασμού και επιλεκτικό ρεπορτάζ που υποδαυλίζουν τις προκαταλήψεις του ευρύτερου κοινού.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich halte das protokoll für unfair, denn als sie den vorsitz führten, habe ich sie als sehr durchsetzungsfähigen präsi­denten erlebt.

Grec

Σε σχέση με την οδηγία 91/271/ΕΟΚ (') που αφορά την επεξεργασία των αστικών λυμάτων, ερωτάται ο εκπρόσωπος της Επιτροπής να αναφέρει πώς απομακρύνονται τα αστικά λύ­ματα στην Αθήνα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in innovationsstarken ländern hat ein nationaler konsens über die bedeutung einer durchsetzungsfähigen innovationspolitik dazu beigetragen, eine strategie und ein effizientes innovationssystem zu entwickeln.

Grec

Πράγματι, στις χώρες με υψηλό επίπεδο καινοτομίας, η ύπαρξη ισχυρής συναίνεσης της κοινωνίας σχετικά με τη σημασία μιας πολιτικής για την καινοτομία, συνέβαλε στη χάραξη στρατηγικής και στη δημιουργία αποτελεσματικού συστήματος καινοτομίας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn die union endlich die priorität der bildung erkennt, muß sie diese auch in durchsetzungsfähigen politischen entscheidungen festhalten, um sie erfolgreich in die praxis umzusetzen.

Grec

Θεωρεί η Επιτροπή καλή την ιδέα αυτή; Ποια μέ­τρα προτίθεται να λάβει για να διευκολύνει τη με­τατόπιση των μεταφορών στο σιδηροδρομικό δίκτυο;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn er solche schwierigkeitenund deren Überwindung deutlich zeigt und auch durch sprache erläutert, bietet er gleichzeitigein nachahmenswertes vorbild für den einsatz des willens, ein vorbild, von dem gerade dienur wenig durchsetzungsfähigen geistig behinderten profitieren können.

Grec

Ο εκπαιδευτικός ή ο εκπαιδευτής πρέπει πρώτα να αναλύσειεπακριβώς τη δραστηριότητα αυτή, να καθορίσει ποια επι�έρους κίνηση (λειτουργία κατά τονορισ�ό του Λεόντιεφ) προηγείται ή έπεται �ίας άλλης και �ε ποιον τρόπο αυτές οι επι�έρουςλειτουργίες �πορούν να συνδυαστούν σε �ία ολοκληρω�ένη δράση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

52. im hinblick auf die erweiterung der union wird europa schließlich von einem einheitlichen und durchsetzungsfähigen regulierer profitieren können, der in der lage ¡st, die wirksame organisation des luftraums umfassend zu garantieren.

Grec

Το eurocontrol από πλευράς του θα εξασφαλίζει κατά το δυνατόν ότι τα μέτρα αυτά θα καθίστανται υποχρεωτικά στις χώρες μη μέλη της ΕΕ με δική του λήψη απόφασης, καθόσον μάλιστα υπάρχει η προ­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- auf der ebene der gemeinschaft muss ein durchsetzungsfähiger und unabhängiger regulierer für sicherheitsfragen eingesetzt werden.

Grec

—Πρέπει να θεσπιστεί σε κοινοτική κλίμακα ένα αποτελεσματικό και ανεξάρτητο ρυθμι­στικό όργανο για την ασφάλεια πτήσεων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,481,558 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK