Vous avez cherché: folgenden mitteilungen (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

folgenden mitteilungen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

die kommission wird ihre vorschläge in folgenden mitteilungen darlegen:

Grec

Η Επιτροπή θα υποβάλει τις προτάσεις της με τις ακόλουθες ανακοινώσεις:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

referat eines vertreters der kommission zu folgenden mitteilungen der kommission

Grec

Ανακοινώσεις της Επιτροπής :

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die folgenden mitteilungen können vorerst mit normaler post gemacht werden:

Grec

Οι κατωτέρω ανακοινώσεις μπορούν, προς το παρόν, να διαβιβάζονται με σύνηθες ταχυδρομείο:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat nahm kenntnis von den erläuterungen des kommissionsmitglieds bolkestein zu den folgenden mitteilungen:

Grec

Στα πλαίσια αυτά, το Συμβούλιο σημείωσε τις παρουσιάσεις των ακόλουθων ανακοινώσεων, στις οποίες προέβη ο Επίτροπος, κ.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eingedenk folgender mitteilungen der kommission:

Grec

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τις ανακοινώσεις της Επιτροπής για:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese mitteilung soll folgenden zwecken dienen:

Grec

Σκοπός της παρούσας ανακοίνωσης είναι:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für jedes land werden folgende mitteilungen angegeben:

Grec

Για κάθε χώρα, παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so legte sie 1996 folgende mitteilungen und gemeinschaftsrahmen vor:

Grec

Ειδικότερα, η Επι­τροπή εξέδωσε κατά τη διάρκεια του 1996: α) μια ανακοίνωση για τις ενισχύσεις de minimis('), με την οποία διευρύνεται το πεδίο εφαρμογής και απλουστεύονται οι λεπτομερείς ρυθμίσεις υλοποίησης του συγκεκριμένου κανόνα·

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission hat im oktober die folgenden mitteilungen und berichte angenommen, die an die ent­sprechenden organe weitergeleitet werden sollen:

Grec

Η Επιτροπή ενέκρινε, τον Οκτώβριο, για να διαβιβαστούν στα ενδιαφερόμενα όργανα, τις εξής ανακοινώσεις και εκθέσεις:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle später folgenden mitteilungen, beschlüsse und initiativen zur europäischen forschungspolitik haben auf dem fruchtbaren konzept des europäischen for­schungsraums aufgebaut.

Grec

Όλες οι μεταγενέστερες ανακοινώσεις, αποφάσεις και πρωτοβουλίες για την χάραξη ευρωπαϊκής πολιτικής υπέρ της έρευνας οικοδομήθηκαν πάνω στην γόνιμη προσέγγιση του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufeinander folgende mitteilungen der kommission haben auf der lissabonner vision der wissensbasierten europäischen wirtschaft aufgebaut.

Grec

Αλλεπάλληλες ανακοινώσεις της Επιτροπής στηρίζονται στούς στόχους της Λισαβόνας σχε­τικά με την ευρωπαϊκή οικονομία της γνώσης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der vizepräsident der kommission, franco frattini, stellte dem rat folgende mitteilungen der kommission vor:

Grec

Ο αντιπρόεδρος της Επιτροπής franco frattini παρουσίασε στο Συμβούλιο τις εξής ανακοινώσεις της Επιτροπής:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die konimission hat im september im hinblick auf die Übermittlung an die beteiligten organe folgende mitteilungen und berichte ge­nehmigt:

Grec

Η Επιτροπή, το Σεπτέμβριο, θέσπισε με σκοπό τη διαβίβαση τους στα ενδιαφερόμενα όργανα τις εξής ανακοινώσεις και εκθέσεις:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c 45, s. 3, im folgenden: mitteilung über zusammenarbeit von 2002) für anwendbar halte.

Grec

3, στο εξής: ανακοίνωση περί συνεργασίας του 2002).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2001, c 17, s. 4, im folgenden: mitteilung zu den leistungen der daseinsvorsorge) heißt es:

Grec

4, στο εξής: ανακοίνωση της Επιτροπής για τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας στην Ευρώπη):

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(70) der schwerpunkt der folgenden mitteilung liegt gemäß der gemeinsamen stellungnahme des rates und der kommission zur entwicklungspolitik der gemeinschaft16 auf den entwicklungsländern.

Grec

(70) Η παρούσα ανακοίνωση επικεντρώνεται στις αναπτυσσόμενες χώρες σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Κοινότητας16.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c 67, s. 5; im folgenden: mitteilung von 1994) die kriterien zur durchführung des beschlusses 94/90 dar.

Grec

5, στο εξής: ανακοίνωση του 1994), διευ­κρινίζοντας τα κριτήρια εφαρμογής της αποφάσεως 94/90.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c 207, s. 4, im folgenden: mitteilung über zusammenarbeit von 1996) in bezug auf ein weltweites kartell im sorbatmarkt mit der kommission zusammenzuarbeiten.

Grec

4, στο εξής: ανακοίνωση περί συνεργασίας του 1996) σχετικά με μια παγκόσμια σύμπραξη στην αγορά σορβικού οξέος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

am 15. november 2001 wurde die mitteilung der kommission über die anwendung der vorschriften über staatliche beihilfen auf den öffentlich-rechtlichen rundfunk [5] (im folgenden „mitteilung“ genannt) veröffentlicht.

Grec

Η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις που αφορούν τις δημόσιες υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών μεταδόσεων [5] (εφεξής η «ανακοίνωση») δημοσιεύθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2001.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,820,770 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK