検索ワード: folgenden mitteilungen (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

folgenden mitteilungen

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

die kommission wird ihre vorschläge in folgenden mitteilungen darlegen:

ギリシア語

Η Επιτροπή θα υποβάλει τις προτάσεις της με τις ακόλουθες ανακοινώσεις:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

referat eines vertreters der kommission zu folgenden mitteilungen der kommission

ギリシア語

Ανακοινώσεις της Επιτροπής :

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die folgenden mitteilungen können vorerst mit normaler post gemacht werden:

ギリシア語

Οι κατωτέρω ανακοινώσεις μπορούν, προς το παρόν, να διαβιβάζονται με σύνηθες ταχυδρομείο:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der rat nahm kenntnis von den erläuterungen des kommissionsmitglieds bolkestein zu den folgenden mitteilungen:

ギリシア語

Στα πλαίσια αυτά, το Συμβούλιο σημείωσε τις παρουσιάσεις των ακόλουθων ανακοινώσεων, στις οποίες προέβη ο Επίτροπος, κ.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eingedenk folgender mitteilungen der kommission:

ギリシア語

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τις ανακοινώσεις της Επιτροπής για:

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese mitteilung soll folgenden zwecken dienen:

ギリシア語

Σκοπός της παρούσας ανακοίνωσης είναι:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für jedes land werden folgende mitteilungen angegeben:

ギリシア語

Για κάθε χώρα, παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία:

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so legte sie 1996 folgende mitteilungen und gemeinschaftsrahmen vor:

ギリシア語

Ειδικότερα, η Επι­τροπή εξέδωσε κατά τη διάρκεια του 1996: α) μια ανακοίνωση για τις ενισχύσεις de minimis('), με την οποία διευρύνεται το πεδίο εφαρμογής και απλουστεύονται οι λεπτομερείς ρυθμίσεις υλοποίησης του συγκεκριμένου κανόνα·

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission hat im oktober die folgenden mitteilungen und berichte angenommen, die an die ent­sprechenden organe weitergeleitet werden sollen:

ギリシア語

Η Επιτροπή ενέκρινε, τον Οκτώβριο, για να διαβιβαστούν στα ενδιαφερόμενα όργανα, τις εξής ανακοινώσεις και εκθέσεις:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alle später folgenden mitteilungen, beschlüsse und initiativen zur europäischen forschungspolitik haben auf dem fruchtbaren konzept des europäischen for­schungsraums aufgebaut.

ギリシア語

Όλες οι μεταγενέστερες ανακοινώσεις, αποφάσεις και πρωτοβουλίες για την χάραξη ευρωπαϊκής πολιτικής υπέρ της έρευνας οικοδομήθηκαν πάνω στην γόνιμη προσέγγιση του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aufeinander folgende mitteilungen der kommission haben auf der lissabonner vision der wissensbasierten europäischen wirtschaft aufgebaut.

ギリシア語

Αλλεπάλληλες ανακοινώσεις της Επιτροπής στηρίζονται στούς στόχους της Λισαβόνας σχε­τικά με την ευρωπαϊκή οικονομία της γνώσης.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der vizepräsident der kommission, franco frattini, stellte dem rat folgende mitteilungen der kommission vor:

ギリシア語

Ο αντιπρόεδρος της Επιτροπής franco frattini παρουσίασε στο Συμβούλιο τις εξής ανακοινώσεις της Επιτροπής:

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die konimission hat im september im hinblick auf die Übermittlung an die beteiligten organe folgende mitteilungen und berichte ge­nehmigt:

ギリシア語

Η Επιτροπή, το Σεπτέμβριο, θέσπισε με σκοπό τη διαβίβαση τους στα ενδιαφερόμενα όργανα τις εξής ανακοινώσεις και εκθέσεις:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

c 45, s. 3, im folgenden: mitteilung über zusammenarbeit von 2002) für anwendbar halte.

ギリシア語

3, στο εξής: ανακοίνωση περί συνεργασίας του 2002).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2001, c 17, s. 4, im folgenden: mitteilung zu den leistungen der daseinsvorsorge) heißt es:

ギリシア語

4, στο εξής: ανακοίνωση της Επιτροπής για τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας στην Ευρώπη):

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(70) der schwerpunkt der folgenden mitteilung liegt gemäß der gemeinsamen stellungnahme des rates und der kommission zur entwicklungspolitik der gemeinschaft16 auf den entwicklungsländern.

ギリシア語

(70) Η παρούσα ανακοίνωση επικεντρώνεται στις αναπτυσσόμενες χώρες σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Κοινότητας16.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

c 67, s. 5; im folgenden: mitteilung von 1994) die kriterien zur durchführung des beschlusses 94/90 dar.

ギリシア語

5, στο εξής: ανακοίνωση του 1994), διευ­κρινίζοντας τα κριτήρια εφαρμογής της αποφάσεως 94/90.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

c 207, s. 4, im folgenden: mitteilung über zusammenarbeit von 1996) in bezug auf ein weltweites kartell im sorbatmarkt mit der kommission zusammenzuarbeiten.

ギリシア語

4, στο εξής: ανακοίνωση περί συνεργασίας του 1996) σχετικά με μια παγκόσμια σύμπραξη στην αγορά σορβικού οξέος.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

am 15. november 2001 wurde die mitteilung der kommission über die anwendung der vorschriften über staatliche beihilfen auf den öffentlich-rechtlichen rundfunk [5] (im folgenden „mitteilung“ genannt) veröffentlicht.

ギリシア語

Η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις που αφορούν τις δημόσιες υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών μεταδόσεων [5] (εφεξής η «ανακοίνωση») δημοσιεύθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2001.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,942,759 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK