Vous avez cherché: gadoversetamid (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

gadoversetamid

Grec

Γαδοβερσεταμίδη

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gadoversetamid ist dialysierbar.

Grec

Η γαδοβερσεταμίδη μπορεί να αποβληθεί μέσω αιμοδιύλισης.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

der wirkstoff ist gadoversetamid.

Grec

Η δραστική ουσία είναι η γαδοβερσεταμίδη.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

optimark enthält den wirkstoff gadoversetamid.

Grec

Το optimark περιέχει τη δραστική ουσία γαδοβερσεταμίδη.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gadoversetamid unterliegt in vitro keiner proteinbindung.

Grec

Η γαδοβερσεταμίδη δεν υφίσταται δέσμευση πρωτεϊνών in vitro.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

was optimark enthält  der wirkstoff ist gadoversetamid.

Grec

Τι περιέχει το optimark  Η δραστική ουσία είναι η γαδοβερσεταμίδη.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gadoversetamid wird als sogenanntes kontrastmittel bei der magnetresonanztomographie eingesetzt.

Grec

Η γαδοβερσεταμίδη χρησιμοποιείται ως ‘σκιαγραφικό μέσο’ στην απεικόνιση μαγνητικού συντονισμού.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine 10-ml-spritze enthält 3.309 mg gadoversetamid.

Grec

Κάθε σύριγγα των 10 ml περιέχει 3309 mg γαδοβερσεταμίδης.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

1 ml enthält 330,9 mg gadoversetamid, entsprechend 500 mikromol.

Grec

1 ml περιέχει 330,9 mg γαδοβερσεταμίδης, που ισοδυναμεί με 500 micromol.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die gadoversetamid-plasmaspiegel steigen mit abnehmender nierenfunktion linear an.

Grec

Τα επίπεδα γαδοβερσεταμίδης πλάσματος αυξάνονται γραμμικά με τη μείωση της νεφρικής λειτουργίας.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entsprechend scheint die kinetik von gadoversetamid in diesem dosisbereich linear zu sein.

Grec

Συνεπώς, εντός αυτού του εύρους δόσης, οι κινητικές ιδιότητες της γαδοβερσεταμίδης φαίνεται ότι είναι γραμμικές.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die pharmakokinetik von gadoversetamid stimmt mit einem offenen zweikompartimenten-modell überein.

Grec

Οι φαρμακοκινητικές ιδιότητες της γαδοβερσεταμίδης συμμορφώνονται με ένα ανοικτό μοντέλο δύο μερών.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine 10-ml-spritze enthält 3.309 mg gadoversetamid, entsprechend 5 millimol.

Grec

Κάθε σύριγγα των 10 ml περιέχει 3309 mg γαδοβερσεταμίδης που ισοδυναμεί με 5 millimol.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

schwangerschaft und stillzeit es liegen keine klinischen erfahrungen mit der anwendung von gadoversetamid während der schwangerschaft vor.

Grec

Κύηση και γαλουχία Δεν υπάρχει κλινική εμπειρία από τη χρήση της γαδοβερσεταμίδης κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

in gegenwart von gadoversetamid liefert die ocp-methode einen fehlerhaft erniedrigten calcium- plasmaspiegel.

Grec

Παρουσία γαδοβερσεταμίδης, η τεχνική ocp παράγει ψευδή, χαμηλή τιμή για το ασβέστιο πλάσματος.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die folgenden unerwünschten wirkungen wurden in klinischen studien und während der postmarketing-anwendung von gadoversetamid beschrieben.

Grec

Οι ακόλουθες ανεπιθύμητες ενέργειες έχουν αναφερθεί από τις κλινικές δοκιμές και από τη χρήση της γαδοβερσεταμίδης μετά την κυκλοφορία της στην αγορά.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in klinischen studien und während der postmarketing-anwendung von gadoversetamid wurden die folgenden medikamentenabhängigen unerwünschten wirkungen beschrieben.

Grec

Οι ακόλουθες σχετιζόμενες με το φάρμακο ανεπιθύμητες ενέργειες αναφέρθηκαν από τις κλινικές δοκιμές και από τη χρήση της γαδοβερσεταμίδης μετά την κυκλοφορία της στην αγορά.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gadoversetamid wurde am menschen in dosen von bis zu 700 mikromol/kg (dem siebenfachen der standarddosis) untersucht.

Grec

Η γαδοβερσεταμίδη έχει δοκιμαστεί σε ανθρώπους σε δόσεις μέχρι 700 micromol/kg (επταπλάσιο της τυπικής δόσης).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

der wirkstoff in optimark, gadoversetamid, enthält das metall gadolinium, ein chemisches element aus der gruppe der „seltenen erden“.

Grec

Η δραστική ουσία του optimark, η γαδοβερσεταμίδη, περιέχει γαδολίνιο, ένα μέταλλο που ανήκει στην ομάδα των «σπάνιων γαιών».

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der arzneilich wirksame bestandteil in optimark, gadoversetamid, enthält das metall gadolinium, ein chemisches element aus der gruppe der „ seltenen erden“.

Grec

Πώς δρα το optimark; Η δραστική ουσία του optimark, η γαδοβερσεταµίδη, περιέχει γαδολίνιο, ένα µέταλλο που ανήκει στην οµάδα των « σπάνιων γαιών ».

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,871,633 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK