Você procurou por: gadoversetamid (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

gadoversetamid

Grego

Γαδοβερσεταμίδη

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gadoversetamid ist dialysierbar.

Grego

Η γαδοβερσεταμίδη μπορεί να αποβληθεί μέσω αιμοδιύλισης.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

der wirkstoff ist gadoversetamid.

Grego

Η δραστική ουσία είναι η γαδοβερσεταμίδη.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

optimark enthält den wirkstoff gadoversetamid.

Grego

Το optimark περιέχει τη δραστική ουσία γαδοβερσεταμίδη.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gadoversetamid unterliegt in vitro keiner proteinbindung.

Grego

Η γαδοβερσεταμίδη δεν υφίσταται δέσμευση πρωτεϊνών in vitro.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

was optimark enthält  der wirkstoff ist gadoversetamid.

Grego

Τι περιέχει το optimark  Η δραστική ουσία είναι η γαδοβερσεταμίδη.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gadoversetamid wird als sogenanntes kontrastmittel bei der magnetresonanztomographie eingesetzt.

Grego

Η γαδοβερσεταμίδη χρησιμοποιείται ως ‘σκιαγραφικό μέσο’ στην απεικόνιση μαγνητικού συντονισμού.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine 10-ml-spritze enthält 3.309 mg gadoversetamid.

Grego

Κάθε σύριγγα των 10 ml περιέχει 3309 mg γαδοβερσεταμίδης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

1 ml enthält 330,9 mg gadoversetamid, entsprechend 500 mikromol.

Grego

1 ml περιέχει 330,9 mg γαδοβερσεταμίδης, που ισοδυναμεί με 500 micromol.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die gadoversetamid-plasmaspiegel steigen mit abnehmender nierenfunktion linear an.

Grego

Τα επίπεδα γαδοβερσεταμίδης πλάσματος αυξάνονται γραμμικά με τη μείωση της νεφρικής λειτουργίας.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entsprechend scheint die kinetik von gadoversetamid in diesem dosisbereich linear zu sein.

Grego

Συνεπώς, εντός αυτού του εύρους δόσης, οι κινητικές ιδιότητες της γαδοβερσεταμίδης φαίνεται ότι είναι γραμμικές.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die pharmakokinetik von gadoversetamid stimmt mit einem offenen zweikompartimenten-modell überein.

Grego

Οι φαρμακοκινητικές ιδιότητες της γαδοβερσεταμίδης συμμορφώνονται με ένα ανοικτό μοντέλο δύο μερών.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine 10-ml-spritze enthält 3.309 mg gadoversetamid, entsprechend 5 millimol.

Grego

Κάθε σύριγγα των 10 ml περιέχει 3309 mg γαδοβερσεταμίδης που ισοδυναμεί με 5 millimol.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

schwangerschaft und stillzeit es liegen keine klinischen erfahrungen mit der anwendung von gadoversetamid während der schwangerschaft vor.

Grego

Κύηση και γαλουχία Δεν υπάρχει κλινική εμπειρία από τη χρήση της γαδοβερσεταμίδης κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

in gegenwart von gadoversetamid liefert die ocp-methode einen fehlerhaft erniedrigten calcium- plasmaspiegel.

Grego

Παρουσία γαδοβερσεταμίδης, η τεχνική ocp παράγει ψευδή, χαμηλή τιμή για το ασβέστιο πλάσματος.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die folgenden unerwünschten wirkungen wurden in klinischen studien und während der postmarketing-anwendung von gadoversetamid beschrieben.

Grego

Οι ακόλουθες ανεπιθύμητες ενέργειες έχουν αναφερθεί από τις κλινικές δοκιμές και από τη χρήση της γαδοβερσεταμίδης μετά την κυκλοφορία της στην αγορά.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in klinischen studien und während der postmarketing-anwendung von gadoversetamid wurden die folgenden medikamentenabhängigen unerwünschten wirkungen beschrieben.

Grego

Οι ακόλουθες σχετιζόμενες με το φάρμακο ανεπιθύμητες ενέργειες αναφέρθηκαν από τις κλινικές δοκιμές και από τη χρήση της γαδοβερσεταμίδης μετά την κυκλοφορία της στην αγορά.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gadoversetamid wurde am menschen in dosen von bis zu 700 mikromol/kg (dem siebenfachen der standarddosis) untersucht.

Grego

Η γαδοβερσεταμίδη έχει δοκιμαστεί σε ανθρώπους σε δόσεις μέχρι 700 micromol/kg (επταπλάσιο της τυπικής δόσης).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

der wirkstoff in optimark, gadoversetamid, enthält das metall gadolinium, ein chemisches element aus der gruppe der „seltenen erden“.

Grego

Η δραστική ουσία του optimark, η γαδοβερσεταμίδη, περιέχει γαδολίνιο, ένα μέταλλο που ανήκει στην ομάδα των «σπάνιων γαιών».

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der arzneilich wirksame bestandteil in optimark, gadoversetamid, enthält das metall gadolinium, ein chemisches element aus der gruppe der „ seltenen erden“.

Grego

Πώς δρα το optimark; Η δραστική ουσία του optimark, η γαδοβερσεταµίδη, περιέχει γαδολίνιο, ένα µέταλλο που ανήκει στην οµάδα των « σπάνιων γαιών ».

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,868,009 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK