Vous avez cherché: prüfungsstandards (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

prüfungsstandards

Grec

Ελεγκτικά πρότυπα

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

internationale prüfungsstandards gemäß artikel 26,“

Grec

διεθνή ελεγκτικά πρότυπα όπως αναφέρονται στο άρθρο 26·»

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stärkung der internen kontrolle und prüfungsstandards.

Grec

Βελτίωση της ποιότητας του εσωτερικού και εξωτερικού ελέγχου.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

7) prüfungsstandards und bestätigungsvermerk (artikel 26)

Grec

7) Ελεγκτικά πρότυπα και ελεγκτικές εκθέσεις (άρθρο 26)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

basisszenario: die internationalen prüfungsstandards können sich je nach mitgliedstaat unterscheiden

Grec

Βασικό σενάριο: Τα ελεγκτικά πρότυπα δύναται να διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

basisszenario: prüfungsstandards werden ungeachtet der größe des geprüften unternehmens angewandt

Grec

Βασικό σενάριο: τα ελεγκτικά πρότυπα ισχύουν ανεξαρτήτως του μεγέθους της ελεγχόμενης οντότητας

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die prüfungsstandards und die unabhängigkeitsanforderungen, die bei der einschlägigen prüfung angewandt wurden;

Grec

τα πρότυπα λογιστικού ελέγχου και τις απαιτήσεις ανεξαρτησίας που έχουν εφαρμοστεί στον σχετικό λογιστικό έλεγχο·

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine eindeutige erklärung dahin gehend, welche prüfungsstandards zugrunde gelegt wurden;

Grec

ευδιάκριτη αναφορά των ελεγκτικών προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν·

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die prüfbehörde sorgt dafür, dass bei der prüftätigkeit international anerkannte prüfungsstandards berücksichtigt werden.

Grec

Η αρχή ελέγχου διασφαλίζει ότι το έργο του λογιστικού ελέγχου λαμβάνονται υπόψη διεθνώς αποδεκτά πρότυπα λογιστικού ελέγχου.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die prüfungsstandards und die anforderungen an die unabhängigkeit, die bei der betreffenden prüfung eingehalten wurden;

Grec

τα ελεγκτικά πρότυπα και τις απαιτήσεις ανεξαρτησίας που έχουν εφαρμοστεί στον σχετικό έλεγχο·

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine erläuterung für die fälle, in denen von den internationalen prüfungsstandards in erheblichem maße abgewichen wurde.

Grec

εξήγηση για οποιαδήποτε σημαντική απόκλιση από τα Διεθνή Ελεγκτικά Πρότυπα.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mit externen prüfungsstandards verbundenen qualitätsanforderungen werden in erster linie im ergebnis von bildungsmaßnahmen bei der teilnehmerprüfung wüksam.

Grec

Ο νόμος περί ρυθμίσεων της απασχόλησης και άλλων συναφών θεμάτων (νόμος 2224/1994), που εγκρίθηκε πρόσφατα, θέτει τα θεμέλια για την ίδρυση ενός εθνικού κέντρου πιστοποίησης των δομών της συνεχούς επαγγελματικής κατάρτισης υπό την αιγίδα του υπουργείου Εργασίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

des weiteren werden die geltenden prüfungsstandards nicht an die größe der unternehmen angepasst, insbesondere bei mittleren unternehmen.

Grec

Επίσης, τα ισχύοντα ελεγκτικά πρότυπα δεν είναι προσαρμοσμένα στο μέγεθος των οντοτήτων, ιδίως των μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.2 optionen für die straffung der prüfungsstandards, unabhängigkeit und interne kontrolle von prüfungsgesellschaften in der ganzen eu

Grec

4.2 Εναλλακτικές επιλογές για τη βελτιστοποίηση των ελεγκτικών προτύπων για την πρακτική, την ανεξαρτησία και τον εσωτερικό έλεγχο ελεγκτικών γραφείων σε όλη την ΕΕ.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der europäische datenschutzbeauftragte gewährleistet, dass die verarbeitung personenbezogener daten durch die verwaltungsbehörde mindestens alle vier jahre nach internationalen prüfungsstandards überprüft wird.

Grec

Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων μεριμνά ώστε να διενεργείται τουλάχιστον ανά τετραετία έλεγχος των δραστηριοτήτων επεξεργασίας προσωπικών δεδομένων της διαχειριστικής αρχής σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ελέγχου.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem fall werden die ergebnisse einer eingehenden prüfung einer repräsentativen stichprobe der einzelnen betroffenen dossiers unter anwendung gängiger prüfungsstandards auf alle dossiers der gruppe extrapoliert.

Grec

Στην περίπτωση αυτή, τα αποτελέσματα εμπεριστατωμένης εξέτασης αντιπροσωπευτικού δείγματος τυχαία επιλεγμένων μεμονωμένων φακέλων παρεκβάλονται σε όλους τους φακέλους που συγκροτούν το εντοπισθέν σύνολο σύμφωνα με τα γενικώς αποδεκτά πρότυπα ελέγχων.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

andererseits würde jedoch der derzeitige mit der erbringung von abschlussprüfungen in anderen mitgliedstaaten verbundene verwaltungsaufwand durch die beseitigung grenzübergreifender hindernisse und die einführung gemeinsamer prüfungsstandards in der eu verringert werden.

Grec

Από την άλλη πλευρά, η άρση διασυνοριακών εμποδίων και η θέσπιση κοινών προτύπων εντός της Ένωσης θα μειώσουν την υφιστάμενη διοικητική επιβάρυνση για την παροχή υπηρεσιών ελέγχου σε άλλα κράτη μέλη.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere vorbereitungen zur einrichtung effizienter und solider zahl- und kontrollstellen zur verwaltung der agrarfonds in Übereinstimmung mit den eu-anforderungen und internationalen prüfungsstandards.

Grec

Συνέχιση της προετοιμασίας για τη σύσταση αποτελεσματικών και οικονομικά υγιών οργανισμών πληρωμής για τη διαχείριση και τον έλεγχο των γεωργικών κονδυλίων, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της ΕΕ και τα διεθνή πρότυπα λογιστικού ελέγχου.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die in absatz 5 genannten stellen sorgen dafür, dass mindestens alle vier jahre gegebenenfalls nach internationalen prüfungsstandards eine Überprüfung der verarbeitung personenbezogener daten nach diesem beschluss durchgeführt wird.

Grec

Οι φορείς που αναφέρονται στην παράγραφο 5 διασφαλίζουν ότι τουλάχιστον ανά τετραετία διενεργείται έλεγχος της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της παρούσας απόφασης, όπου εφαρμόζεται σύμφωνα με διεθνή πρότυπα ελέγχου.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die unabhängige prüfstelle ist die prüfbehörde oder eine andere einrichtung des öffentlichen oder privaten rechts mit der notwendigen prüfkapazität, die von der verwaltungsbehörde und gegebenenfalls von der bescheinigungsbehörde unabhängig ist und ihre tätigkeit unter berücksichtigung international anerkannter prüfungsstandards ausübt.

Grec

Ο ανεξάρτητος ελεγκτικός φορέας είναι η αρχή ελέγχου, ή άλλος φορέας δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου με την απαραίτητη ελεγκτική ικανότητα, ο οποίος είναι ανεξάρτητος από τη διαχειριστική αρχή και, κατά περίπτωση, από την αρχή πιστοποίησης, και ο οποίος επιτελεί το έργο του λαμβάνοντας υπόψη τα διεθνώς αποδεκτά ελεγκτικά πρότυπα.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,599,491 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK