Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
artykuł 5 rozporządzenia (we) nr. 2535/2001
artykuł 5 rozporządzenia (we) nr 2535/2001,
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 2058/96
Στα πολωνικά artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 2058/96
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch rozdział iii sekcja 3 rozporządzenia (we) nr 1282/2006:
στα πολωνικά rozdział iii sekcja 3 rozporządzenia (we) nr 1282/2006:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch wywóz bez refundacji zgodnie z art. 6 rozporządzenia (we) nr 1868/94
Στα πολωνικά wywóz bez refundacji zgodnie z art. 6 rozporządzenia (we) nr 1868/94
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010
στην πολωνική wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch do wprowadzenia do konsumpcji w réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76
Στα πολωνικά do wprowadzenia do konsumpcji w réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch dokument subwencji dla ryżu: réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76
Στα πολωνικά dokument subwencji dla ryżu: réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch tłuszcz mleczny w celu przetworzenia na koncentrat masła zgodnie z art. 5 rozporządzenia (we) nr 1898/2005
στην πολωνική γλώσσα tłuszcz mleczny w celu przetworzenia na koncentrat masła zgodnie z art. 5 rozporządzenia (we) nr 1898/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
auf polnisch jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.
στην πολωνική jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch masło przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005
στην πολωνική γλώσσα masło przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polnisch produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (we) nr 1862/2005
στα πολωνικά produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (we) nr 1862/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
polnisch do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego wspólnoty.
Στα πολωνικά do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego wspólnoty.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
masło skoncentrowane z przeznaczeniem do włączenia bezpośrednio do produktu końcowego, o którym mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu pośredniego, o którym mowa w artykule 10 [1] bei zwischenerzeugnissen gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii werden die worte „gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 10“ durch die worte „über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii“ ersetzt.
masło skoncentrowane z przeznaczeniem do włączenia bezpośrednio do produktu końcowego, o którym mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu pośredniego, o którym mowa w artykule 10 [1] Για τα ενδιάμεσα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii), οι λέξεις «ή, κατά περίπτωση, μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στo άρθρo 10» αντικαθίστανται από τις λέξεις «μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii)».
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :