検索ワード: rozporządzenia (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

rozporządzenia

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

artykuł 5 rozporządzenia (we) nr. 2535/2001

ギリシア語

artykuł 5 rozporządzenia (we) nr 2535/2001,

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 2058/96

ギリシア語

Στα πολωνικά artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 2058/96

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch rozdział iii sekcja 3 rozporządzenia (we) nr 1282/2006:

ギリシア語

στα πολωνικά rozdział iii sekcja 3 rozporządzenia (we) nr 1282/2006:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch wywóz bez refundacji zgodnie z art. 6 rozporządzenia (we) nr 1868/94

ギリシア語

Στα πολωνικά wywóz bez refundacji zgodnie z art. 6 rozporządzenia (we) nr 1868/94

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010

ギリシア語

στην πολωνική wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch do wprowadzenia do konsumpcji w réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76

ギリシア語

Στα πολωνικά do wprowadzenia do konsumpcji w réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch dokument subwencji dla ryżu: réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76

ギリシア語

Στα πολωνικά dokument subwencji dla ryżu: réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch tłuszcz mleczny w celu przetworzenia na koncentrat masła zgodnie z art. 5 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

ギリシア語

στην πολωνική γλώσσα tłuszcz mleczny w celu przetworzenia na koncentrat masła zgodnie z art. 5 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

auf polnisch jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.

ギリシア語

στην πολωνική jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch masło przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

ギリシア語

στην πολωνική γλώσσα masło przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

polnisch produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (we) nr 1862/2005

ギリシア語

στα πολωνικά produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (we) nr 1862/2005

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

polnisch do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego wspólnoty.

ギリシア語

Στα πολωνικά do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego wspólnoty.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

masło skoncentrowane z przeznaczeniem do włączenia bezpośrednio do produktu końcowego, o którym mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu pośredniego, o którym mowa w artykule 10 [1] bei zwischenerzeugnissen gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii werden die worte „gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 10“ durch die worte „über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii“ ersetzt.

ギリシア語

masło skoncentrowane z przeznaczeniem do włączenia bezpośrednio do produktu końcowego, o którym mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005 gdzie stosowne, poprzez produktu pośredniego, o którym mowa w artykule 10 [1] Για τα ενδιάμεσα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii), οι λέξεις «ή, κατά περίπτωση, μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στo άρθρo 10» αντικαθίστανται από τις λέξεις «μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii)».

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,969,511 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK