Vous avez cherché: der resektionsstatus muss klinisch bestimm... (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

der resektionsstatus muss klinisch bestimmt werden

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

bestimmt werden.

Italien

la conta piastrinica e il livello di

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

hierzu muss klar bestimmt werden,

Italien

tali consessi offriranno una buona opportunità di dialogare con partner cruciali di unarea molto dinamica del mondo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bestimmt werden. ni

Italien

la conta piastrinica e il livello di

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

der blutungszustand des patienten muss klinisch überwacht werden.

Italien

richiede la sorveglianza clinica dello stato emorragico del paziente.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der beitragskennungspfad kann nicht bestimmt werden.

Italien

impossibile estrarre il percorso dell' identificativo del messaggio.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mehrheit bestimmt werden."

Italien

oggetto: sussidiarietà

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

- die masse der abfälle muß bestimmt werden.

Italien

- deve essere determinata la massa dei rifiuti;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der aktive metabolit kann nicht bestimmt werden.

Italien

il metabolita attivo non viene osservato.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der sitz dieses instituts sollte bestimmt werden —

Italien

occorre fissare la sede di tale istituto,

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

kann der hämoglobinwert in größeren zeitintervallen bestimmt werden.

Italien

au 25% inferiore alla dose precedente.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

der index sollte nach einheitlichen methoden bestimmt werden.

Italien

il descrittore deve essere determinato secondo metodi omogenei.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zeitzone könnte nicht bestimmt werden

Italien

non è stato possibile determinare il fuso orario

Dernière mise à jour : 2014-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die profilkennung kann nicht bestimmt werden.

Italien

impossibile estrarre l' identificativo del profilo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2092/91 zuständigen stellen bestimmt werden.

Italien

2092/91 devono essere identificati.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

werte und anwendungskriterien sollten bestimmt werden;

Italien

necessità di scegliere valori e criteri di applicazione

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ausfuhrabschöpfung kann durch ausschreibung bestimmt werden.

Italien

il prelievo all'esportazione può essere determinato mediante gara.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die beschleunigungen können wie oben beschrieben bestimmt werden.

Italien

le accelerazioni possono essere determinate come descritto più sopra.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1798/2003 des rates [6] bestimmt werden.

Italien

1798/2003 del consiglio [6].

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die aptt sollte mindestens einmal täglich bestimmt werden.

Italien

l’aptt deve essere monitorato almeno una volta al giorno.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

folglich können die beihilfefähigen gesamtkosten nicht bestimmt werden.

Italien

ne consegue che i costi totali ammissibili non possono essere determinati.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,862,840 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK