Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es galt, die 1992 eingeschlagene reformrichtungfortzusetzen.
l’orientamento generale è stato di proseguire nel senso dellariforma del 1992.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt nicht für die sektoralen ausbildungsangebote.
tale disposizione non era prevista per le formazioni settoriali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt natürlich, den schein zu wahren.
nulla può giustificare la privazione della vit umana.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt viele schwierige augenblicke zu überwinden.
molti sono stati i momenti di difficoltà.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt also zunächst, eine sektoralauswahl zu treffen.
occorreva quindi in primo luogo operare una scelta dei settori.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt, kompetenzkonflikte und doppelarbeit unbedingt zu vermeiden.
dovevano quindi essere evitati con attenzione conflitti di competenze e doppi mandati.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es galt, das experiment auch auf andere bereiche auszudehnen.
bisognava correggere la mira e procedere sulla via dell'integrazione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt also, eine antwort und eine neue strategie zu finden.
spero che vi sia occasione di parlare di ciò più avanti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt, ein system für die akkreditierung von studiengängen zu entwickeln.
alle unità di valutazione dell’università sono concessi diritti tra cui l’autonomia operativa e l’accesso a dati e informazioni utili.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt, die gesundheit der mitarbeiter am arbeitsplatz besser zu schützen.
l'obiettivo era di proteggere maggiormente la salute dei lavoratori sul posto di lavoro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im jahre 1980 herrschte dagegen zwischen ihnen eintracht, als es galt, der
sezione ii — 11 consiglio delle comunità europee
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt also, einer in der vergangenheit leider gängigen praxis ein ende zu setzen.
sarebbe opportuno eliminare questa prassi purtroppo molto diffusa nei tempi andati.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es galt also verarbeitungsindustrien zu entwickeln, deren märkte weit über den örtlichen markt hinausgehen.
occorre quindi sviluppare industrie di trasformazione i cui mercati sono molto più estesi di quello locale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt für fünf jahre (1995-1999) und konnte vom rat geändert werden.
6allegatoall'atto di adesionedella svezia(periodo:2000-2006).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt zu klären, wie sich die erwähnte firmenübernahme nach der diesbezüglichen entscheidung der kommission ausgewirkt hat.
scopo dello studio era analizzare gli effetti di tale acquisizione a seguito della decisione della commissione in materia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt, sechs länder mit unterschiedlichen politischen traditionen und interessen von der richtigkeit der vorschläge zu überzeugen.
occorreva convincere ad accettarle sei paesi con tradizioni politiche e interessi divergenti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt, unserer pflicht zur solidarität gerecht zu werden und unsere vorstellung von europa unter beweis zu stellen.
era in gioco il nostro dovere di solidarietà, e veniva messa alla prova la nostra concezione dell'europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es galt, zwi schen allgemein gefaßten punkten und vielen details akzep table wege zur weiterentwicklung der europäischen integration zu finden.
auspichiamo inoltre una semplificazione delle procedure decisionali e sosteniamo l'eliminazione di paragrafi obsoleti, ma che si voglia introdurre una maggioranza doppiamente qualificata non ci sembra né semplificare le cose né estenderle a livelli più popolari.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es galt daher ein system zu schaffen, das effizient funktioniert und gleich zeitig ein gleichgewicht zwischen möglicherweise divergierenden nationalen interessen gewährleistet.
occorreva quindi dar vita a un sistema che non solo funzionasse in modo efficiente, ma che garantisse anche un equilibrio fra interessi nazionali eventualmente divergenti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eubam fand heraus, dass erhebliche probleme vorlagen, wenn es galt, für die strafrechtliche verfolgung von schmuggel zu sorgen13 (unzureichende
l’eu bam hariscontratola presenza di grosse difficoltà nel promuovere azioni penali per contrabbando13(legislazioneinsufficiente,interazione ad esempio, su un caso di contrabbando di prodotti alcolici di valore elevato tra la regione transnistriana e l’ucraina.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :