Vous avez cherché: länderkennung (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

länderkennung

Italien

iso 3166

Dernière mise à jour : 2013-10-29
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

gibt die lokalisierungssprache mit der länderkennung an. standard :„ en_us“ (funktioniert nur im testmodus)

Italien

specifica il codice di lingua per la localizzazione, il valore predefinito è "en_us" (funziona solo in modalità di prova)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

jede position jedes lyoness kunden eines landes trägt in der positionsnummer auch die jeweilige länderkennung (z.b. 043 für Österreich).

Italien

ogni posizione di ogni cliente lyoness di un paese riporta nel numero di posizione anche l identificativo del paese corrispondente (per esempio 043 per l austria).

Dernière mise à jour : 2008-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

aufgrund ihrer stammkundenregistrierung in Österreich, unter österreichischer länderkennung (043), verknüpft sich ihre persönliche matrix mit der nationalen, österreichischen matrix.

Italien

in base alla sua registrazione di cliente regolare in austria, con l identificativo austriaco (043), la sua matrice personale si associa a quella nazionale austriaca.

Dernière mise à jour : 2008-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

hierdurch würden die geschäftsmodelle der banken auf kurze sicht unberührt bleiben , auf nationaler ebene gleiche wettbewerbsbedingungen für sepa - und nationale lastschriftsysteme geschaffen und somit die migration zur sepalastschrift in den jeweiligen ländern erleichtert . nach diesem ansatz bildet die verortung der zahlungskonten das entscheidungskriterium dafür , ob es sich um eine nationale oder grenzüberschreitende transaktion handelt ( z. b. anhand der in der iban oder im bic enthaltenen länderkennungen ) .

Italien

in questo contesto , un' operazione si configura come nazionale o transfrontaliera a seconda dei conti di pagamento interessati ( ad esempio in base ai codici paese nei due identificativi iban o bic ) . l' idea di una mif predefinita per gli sdd transfrontalieri sarebbe accettata dalla commissione europea soltanto se oggettivamente giustificata e transitoria , ossia applicabile esclusivamente per un periodo limitato .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,630,774 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK