Hai cercato la traduzione di länderkennung da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

länderkennung

Italiano

iso 3166

Ultimo aggiornamento 2013-10-29
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

gibt die lokalisierungssprache mit der länderkennung an. standard :„ en_us“ (funktioniert nur im testmodus)

Italiano

specifica il codice di lingua per la localizzazione, il valore predefinito è "en_us" (funziona solo in modalità di prova)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

jede position jedes lyoness kunden eines landes trägt in der positionsnummer auch die jeweilige länderkennung (z.b. 043 für Österreich).

Italiano

ogni posizione di ogni cliente lyoness di un paese riporta nel numero di posizione anche l identificativo del paese corrispondente (per esempio 043 per l austria).

Ultimo aggiornamento 2008-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Tedesco

aufgrund ihrer stammkundenregistrierung in Österreich, unter österreichischer länderkennung (043), verknüpft sich ihre persönliche matrix mit der nationalen, österreichischen matrix.

Italiano

in base alla sua registrazione di cliente regolare in austria, con l identificativo austriaco (043), la sua matrice personale si associa a quella nazionale austriaca.

Ultimo aggiornamento 2008-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Tedesco

hierdurch würden die geschäftsmodelle der banken auf kurze sicht unberührt bleiben , auf nationaler ebene gleiche wettbewerbsbedingungen für sepa - und nationale lastschriftsysteme geschaffen und somit die migration zur sepalastschrift in den jeweiligen ländern erleichtert . nach diesem ansatz bildet die verortung der zahlungskonten das entscheidungskriterium dafür , ob es sich um eine nationale oder grenzüberschreitende transaktion handelt ( z. b. anhand der in der iban oder im bic enthaltenen länderkennungen ) .

Italiano

in questo contesto , un' operazione si configura come nazionale o transfrontaliera a seconda dei conti di pagamento interessati ( ad esempio in base ai codici paese nei due identificativi iban o bic ) . l' idea di una mif predefinita per gli sdd transfrontalieri sarebbe accettata dalla commissione europea soltanto se oggettivamente giustificata e transitoria , ossia applicabile esclusivamente per un periodo limitato .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,767,425,354 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK