Şunu aradınız:: länderkennung (Almanca - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

länderkennung

İtalyanca

iso 3166

Son Güncelleme: 2013-10-29
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

gibt die lokalisierungssprache mit der länderkennung an. standard :„ en_us“ (funktioniert nur im testmodus)

İtalyanca

specifica il codice di lingua per la localizzazione, il valore predefinito è "en_us" (funziona solo in modalità di prova)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

jede position jedes lyoness kunden eines landes trägt in der positionsnummer auch die jeweilige länderkennung (z.b. 043 für Österreich).

İtalyanca

ogni posizione di ogni cliente lyoness di un paese riporta nel numero di posizione anche l identificativo del paese corrispondente (per esempio 043 per l austria).

Son Güncelleme: 2008-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

aufgrund ihrer stammkundenregistrierung in Österreich, unter österreichischer länderkennung (043), verknüpft sich ihre persönliche matrix mit der nationalen, österreichischen matrix.

İtalyanca

in base alla sua registrazione di cliente regolare in austria, con l identificativo austriaco (043), la sua matrice personale si associa a quella nazionale austriaca.

Son Güncelleme: 2008-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

hierdurch würden die geschäftsmodelle der banken auf kurze sicht unberührt bleiben , auf nationaler ebene gleiche wettbewerbsbedingungen für sepa - und nationale lastschriftsysteme geschaffen und somit die migration zur sepalastschrift in den jeweiligen ländern erleichtert . nach diesem ansatz bildet die verortung der zahlungskonten das entscheidungskriterium dafür , ob es sich um eine nationale oder grenzüberschreitende transaktion handelt ( z. b. anhand der in der iban oder im bic enthaltenen länderkennungen ) .

İtalyanca

in questo contesto , un' operazione si configura come nazionale o transfrontaliera a seconda dei conti di pagamento interessati ( ad esempio in base ai codici paese nei due identificativi iban o bic ) . l' idea di una mif predefinita per gli sdd transfrontalieri sarebbe accettata dalla commissione europea soltanto se oggettivamente giustificata e transitoria , ossia applicabile esclusivamente per un periodo limitato .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,770,577,701 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam