Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nun warten wir auf ihre reaktion.
oppure siamo esclusi dalla torta commerciale?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warten wir es ab!
i cataloghi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun warten wir auf die vorschläge der kommission.
questo è un caso classico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warten wir die fortsetzung ab!
i recenti fatti di brasov dimostrano però che sta finalmente reagendo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warten wir dessen vorschläge ab.
ha facoltà di parlare l'onorevole dame shelagh roberts.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und warum warten wir darauf?
quel che più conta è la salute dei cittadini europei.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber warum warten wir, herr ratspräsident?
la questione sul tappeto è se la comunità in quanto tale debba aderire alla convenzione euro pea.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warten wir die nächsten wahlen ab!
amici miei, ecco che cosa dovete vendere politicamente !
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seitdem warten wir auf diese verordnung.
speriamo alla fine di poter fare un trio con il consiglio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf die vertiefung warten wir noch heute!
pertanto, quando passerò all'interrogazione n.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf diese vorschläge warten wir immer noch.
questo è un pro blema che mi preoccupa da molto tempo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun, warten wir ab, herr kommissar, - es hängt sehr viel davon ab.
10 come aggiuntivo al testo esistente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jetzt warten wir darauf, daß sie es ratifizieren.
facciamo in modo che ratifichino.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
insofern warten wir auf die antwort der kommission.
voterà favorevolmente la risoluzione soltanto neua misura in cui si chieda alla commissione puramente e sempucemente di ritirarla.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun warten wir darauf, daß sie es vielleicht doch noch irgendwann einmal schaffen.
quanto a questa rubrica, se è giusto rallegrarsi per una concertazione tra i settori dell'autorità di bilancio che ha trovato qui modo di svilupparsi, bisogna deplorare i crediti ritirati alle delegazioni.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deswegen warten wir auf konkretere vorschläge der kommission.
rimaniamo, pertanto, in attesa di proposte concrete da parte della commissione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
warum warten wir immer zwei, drei, vier oder fünf jahre?
perché aspettiamo sempre due, tre, quattro, cinque anni?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nun warten wir auf drastische reduzierungen der amerikanischen und sowjetischen strategischen offen sivwaffen.
noi li incoraggiamo a aprire le loro economie e le loro società e a rispettare ulteriormente i diritti dell'uomo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sehr verehrte kolleginnen und kollegen, warten wir den 1. märz ab.
e vorrei dire, onorevoli colleghi, che siete molto audaci perchè io non oserei mai dire agli slovacchi che tipo di energia debbano usare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leider warten wir hier noch vergeblich auf ein signal der kommission.
purtroppo attendiamo ancora invano un segnale della commissione.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :