Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
definition der situation zur geltung zu bringen".
il gruppo di lavoro elaborò un progetto che consentiva a tutti gli interessati di scambiare liberamente opinioni sull'argomento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- die bemühungen, seine stellungnahmen zur geltung zu bringen.
- la promozione dei pareri del comitato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und positive maßnahmen für dessen bekämpfung zur geltung zu bringen.
esso permette di sviluppare un'azione di sensibilizzazione di fronte al pericolo rappresentato dal razzismo e di valorizzare le misure positive destinate a combatterlo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies bot ihnen gelegenheit, ihr kreatives talent zur geltung zu bringen.
le tematiche arontate hanno stimolato risposte di vario tipo in ognuna delle carceri coinvolte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission ist entschlossen, das verursacherprinzip noch stärker zur geltung zu bringen.
mi consenta ora, signor presidente, di affrontare il problema del terzo mondo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es werden anstrengungen unternommen, um die vorteile des kurzstreckenseeverkehrs zur geltung zu bringen.
particolare impegno sarà dedicato alla valorizzazione dei vantaggi del trasporto marittimo a corto raggio.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission ist jedoch fest entschlossen, den binnenmarkt auch hier voll zur geltung zu bringen.
la commissione però è pienamente impegnata a fare in modo che il mercato unico eserciti fino in fondo i suoi effetti.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um diesen umstand stärker zur geltung zu bringen, sind abgestimmte entscheidungen vor ort notwendig.
per valorizzare questa realtà sono necessarie scelte concertate sul territorio.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
> die synergien zwischen behörden,unternehmen und der zivilgesellschaft zu erleichtern und zur geltung zu bringen.
la fondazione si è specializzata in trecampi di intervento:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die kommission schlägt vor, den geschlechtsgesichtspunkt in den maßgeblichen eu-politiken stärker zur geltung zu bringen.
la commissione propone d'integrare ulteriormente la prospettiva di genere nelle rispettive politiche ue.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission hat in der tat die absicht, alle hauptpunkte der parlamentsentschließung vom märz 1981 auf gemeinschaftsebene zur geltung zu bringen.
ritiene il commissario che il blocco dell'occupazione nel settore pub blico non vada applicato ai disabili?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
29. die gemeinsame handelspolitik ist für die gemeinschaft das geeignete mittel, sich in der welt aktiv zur geltung zu bringen.
34. .la politica d associazione intrapresa dopo Γ istituzione del mercato comune con gli stati africani e malgascio, che allepoca mantenevano con alcuni stati membri dei rapporti particolari, e la successiva firma di accordi con altri paesi africani indicano che la comunità è consapevole delle proprie responsabilità nello sviluppo del terzo mondo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es geht nicht nur darum, die trümpfe strategisch zur geltung zu bringen, herr kommissionspräsident, das reicht nicht!
come propone il collega van velzen, non si possono rigettare del tutto alcuni obiettivi comuni e quantificabili.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die innovation von organisationsentwicklung und organisation ist normalerweise erforderlich, um die möglichkeiten der technologischen innovation optimal zur geltung zu bringen.
l'innovazione nel campo dell'organizzazione e dello sviluppo organizzativo è in generale necessaria affinché il potenziale di innovazione tecnologica si realizzi nel modo migliore possibile.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei müsse es darum gehen, die kerngedanken des papiers vor dem hintergrund der im konvent geführten debatten zur geltung zu bringen.
si tratta di valorizzare i risultati del documento nel contesto dei dibattiti in corso nell'ambito della convenzione.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zehn möchten das palästinensische volk in die lage versetzt sehen, seine forderungen mit politischen mitteln und durch verhandlungen zur geltung zu bringen.
i dieci auspicano che il popolo palestinese sia messo in condizioni di far valere le proprie richieste con mezzi politici e attraverso negoziati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.3 in der union geht es darum, die europaweite dimension des marktes zur geltung zu bringen, um öffentliche mittel besser einzusetzen.
4.3 per quanto riguarda l'unione europea, il problema è quello di valorizzare la dimensione europea del mercato in modo da ottimizzare l'uso dei fondi pubblici.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf diese weise ist mittelbar über die neuwahlen sichergestellt, daß das wahlvolk hinsichtlich der frage der verfassungsänderung seine auffassung zur geltung zu bringen vermag.
in tal modo, grazie alle nuove elezioni, viene garantita al corpo elettorale la possibilità di manifestare la propria opinione sulla modifica della costituzione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ewsa empfiehlt, die unterstützung von europäischer, regionaler und nationaler seite auszubauen, um die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen vorteile schneller zur geltung zu bringen.
il cese raccomanda di intensificare il sostegno dei livelli europeo, regionale e nazionale, al fine di accelerare sensibilmente i benefici economici e sociali.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besser zur geltung zu bringen, indem sie die bedeutung und den nutzen des interkulturellen dialogs – auf der grundlage ihrer eigenen erfahrungen – hervorheben.
d: chi ricoprirà questa carica?r: gli ambasciatori già confermati comprendono:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :