Vous avez cherché: universalpostdienstleistungen (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

universalpostdienstleistungen

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

zugang zu universalpostdienstleistungen und postnetzen

Italien

accesso a reti e servizi postali universali

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ii.2 ausgleichszahlung an poczta polska für die erbringung von universalpostdienstleistungen

Italien

ii.2 compensazione a poczta polska per la fornitura di servizi postali universali

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

pl 45/04: ausgleichszahlung an poczta polska für die erbringung von universalpostdienstleistungen

Italien

pl 45/04: compensazione a poczta polska per la fornitura di servizi postali universali

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ii.3 beihilfe an poczta polska für investitionen im zusammenhang mit der erbringung von universalpostdienstleistungen

Italien

ii.3 aiuti a poczta polska per investimenti connessi alla fornitura di servizi postali universali

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in bezug auf die für den/die anbieter von universalpostdienstleistungen reservierbaren dienste sieht art. 7 abs.

Italien

quanto ai servizi che possono essere riservati al fornitore o ai fornitori del servizio postale universale, l’art. 7, n.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

pl 49/04: beihilfe an poczta polska für investitionen im zusammenhang mit der erbringung von universalpostdienstleistungen

Italien

pl 49/04 aiuti a poczta polska per investimenti connessi alla fornitura di servizi postali universali

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die polnischen behörden beabsichtigen, poczta polska beihilfen für investitionen im zusammenhang mit der erbringung von universalpostdienstleistungen zu gewähren.

Italien

le autorità polacche intendono concedere all'operatore postale poczta polska delle sovvenzioni per realizzare investimenti connessi alla fornitura di servizi postali universali.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die polnischen behörden beabsichtigen, poczta polska beihilfen zu gewähren, um verluste bei der erbringung von universalpostdienstleistungen auszugleichen.

Italien

le autorità polacche intendono concedere a poczta polska delle sovvenzioni per compensare le eventuali perdite connesse alla fornitura del servizio postale universale.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1 satz 2 der richtlinie 97/67 hervorgeht, beginnt die beförderungskette, die für den anbieter von universalpostdienstleistungen reserviert werden kann, jedoch erst mit der abholung.

Italien

1, primo comma, seconda frase, della direttiva 97/67, il ciclo di servizi che possono essere riservati al fornitore del servizio postale universale comincia solo con la raccolta. ai sensi dell’art.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

§ 51 postgesetz sieht im hinblick auf die lizenzen, die zum einen dem anbieter von universalpostdienstleistungen und zum anderen den mit diesem konkurrierenden unternehmen zu erteilen sind, vor:

Italien

relativamente alle licenze da attribuire al fornitore del servizio postale universale, da un lato, e alle imprese concorrenti, dall’altro, l’art. 51 della legge postale così dispone:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

staatliche beihilfe nr. c 21/2005 (ex pl 45/04) — ausgleichszahlung an poczta polska für die erbringung von universalpostdienstleistungen

Italien

aiuto di stato n. c 21/2005 (ex pl45/04) — compensazione a poczta polska per la fornitura di servizi postali universali

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus dieser bestimmung geht klar hervor, dass ein anbieter von universalpostdienstleistungen, wenn er sondertarife anwendet, diese tarife in der gleichen weise insbesondere in den beziehungen zwischen verschiedenen dritten anwenden muss, um die grundsätze der transparenz und der nichtdiskriminierung zu beachten.

Italien

risulta chiaramente da tale disposizione che un fornitore del servizio postale universale, se applica tariffe speciali, è tenuto, perché i principi di trasparenza e di non discriminazione siano rispettati, ad applicarle in maniera identica fra i terzi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(8) privatkunden-standardpaketdienste müssen gesondert betrachtet werden, da sie eine andere nachfrage decken (universalpostdienstleistungen) als gewerbliche paketdienste, bei denen sich die technischen verfahren der dienstleistungserbringung in der regel erheblich unterscheiden.

Italien

(8) occorre esaminare separatamente i servizi pacchi ordinari per i consumatori, dato che rispondono a necessità diverse della domanda (servizio postale universale) rispetto ai pacchi commerciali, per i quali i processi tecnologici utilizzati per la fornitura del servizio di consueto differiscono sensibilmente.

Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,914,357 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK