Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zeit anzufangen.
始めますよ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hilf uns, neu anzufangen.
私達が再び始めるのを助ける
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hilft euch anzufangen.
ちょっとは参考になるだろ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herrlich, den tag so anzufangen.
朝にいいニュースが欲しいね。
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also, sind wir bereit, anzufangen?
さて 開始する準備はできたか?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um irgendwo anders neu anzufangen.
別の場所で最初からやり直す
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deshalb entscheiden wir, neu anzufangen.
そして再出発を決心する
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit wüssten sie nichts anzufangen.
食べるわけないよ マズいもん
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...es ist zeit einen krieg anzufangen.
...次の段階に進む。
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier wäre ein guter ort damit anzufangen.
格好のスタート地点だと思ったのね.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wäre ein guter moment, um anzufangen.
はじめるには 良い機会だよ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wusste nie wirklich was damit anzufangen.
どう使えばいいのか 全然分からん
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist eine gute gelegenheit, um von vorn anzufangen.
やり直すには適した時期です
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber mit alldem wissen weiß ich nichts anzufangen.
「私は何をしたらいいのか 分かりません」
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist ein schlechter zeitpunkt, um damit anzufangen.
始めるには不吉な時です
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entweder um überzulaufen oder um einen krieg anzufangen.
一つは亡命 もう一つは戦争を始める事だ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehrlich gesagt, ich wüsste nichts mit mir anzufangen.
ここを出たって、 何をすれば良いかも分からないし、
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir haben auf ihn den ganzen tag gewartet um anzufangen.
今日、ずっとやつを待ってる。
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also, was halten sie davon, noch mal von vorn anzufangen?
また最初からどうですか
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann keinen vorteil darin sehen, das jetzt anzufangen.
今更 利点がない
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :