Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wohl wahr
latinum mea malum
Dernière mise à jour : 2018-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
leb wohl!
vale!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zum wohl aller.
pro salute omnium
Dernière mise à jour : 2017-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was die götter wohl abwenden moegen
quod di bene vertant
Dernière mise à jour : 2020-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bruder, sei gegrüßt und lebe wohl!
frater, ave atque vale.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das wohl des kranken ist oberstes gesetz
aegroti salus suprema lex
Dernière mise à jour : 2020-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die rede gefiel hemor und seinem sohn wohl.
placuit oblatio eorum emor et sychem filio eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dort wo ich mich wohl fühle dort ist meine heimat
ubi cor est in domum suam
Dernière mise à jour : 2022-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ob sie wohl keinen fürsten noch hauptmann noch herrn hat,
quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das gefiel dem herrn wohl, daß salomo um ein solches bat.
placuit ergo sermo coram domino quod salomon rem huiuscemodi postulasse
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und asa tat was dem herrn wohl gefiel, wie sein vater david,
et fecit asa rectum ante conspectum domini sicut david pater eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.
erat autem abraham senex dierumque multorum et dominus in cunctis benedixerat e
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und er tat, was dem herrn wohl gefiel, doch nicht von ganzem herzen.
fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."
aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fühlt euch wohl in der welt - [doch] hier seid ihr zu hause.
salvete in mundo domi vostrae estis
Dernière mise à jour : 2012-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darum, wer sich läßt dünken, er stehe, mag wohl zusehen, daß er nicht falle.
itaque qui se existimat stare videat ne cada
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
demnach, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser.
igitur et qui matrimonio iungit virginem suam bene facit et qui non iungit melius faci
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wohl denen, die in deinem hause wohnen; die loben dich immerdar. (sela.)
mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(denn er wußte seinen verräter wohl; darum sprach er: ihr seid nicht alle rein.)
sciebat enim quisnam esset qui traderet eum propterea dixit non estis mundi omne
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zum wohle
prost
Dernière mise à jour : 2021-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: