Vous avez cherché: wohl (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

wohl

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

wohl wahr

Latin

latinum mea malum

Dernière mise à jour : 2018-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

leb wohl!

Latin

vale!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zum wohl aller.

Latin

pro salute omnium

Dernière mise à jour : 2017-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

was die götter wohl abwenden moegen

Latin

quod di bene vertant

Dernière mise à jour : 2020-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bruder, sei gegrüßt und lebe wohl!

Latin

frater, ave atque vale.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das wohl des kranken ist oberstes gesetz

Latin

aegroti salus suprema lex

Dernière mise à jour : 2020-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die rede gefiel hemor und seinem sohn wohl.

Latin

placuit oblatio eorum emor et sychem filio eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dort wo ich mich wohl fühle dort ist meine heimat

Latin

ubi cor est in domum suam

Dernière mise à jour : 2022-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ob sie wohl keinen fürsten noch hauptmann noch herrn hat,

Latin

quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das gefiel dem herrn wohl, daß salomo um ein solches bat.

Latin

placuit ergo sermo coram domino quod salomon rem huiuscemodi postulasse

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und asa tat was dem herrn wohl gefiel, wie sein vater david,

Latin

et fecit asa rectum ante conspectum domini sicut david pater eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.

Latin

erat autem abraham senex dierumque multorum et dominus in cunctis benedixerat e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und er tat, was dem herrn wohl gefiel, doch nicht von ganzem herzen.

Latin

fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."

Latin

aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

fühlt euch wohl in der welt - [doch] hier seid ihr zu hause.

Latin

salvete in mundo domi vostrae estis

Dernière mise à jour : 2012-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

darum, wer sich läßt dünken, er stehe, mag wohl zusehen, daß er nicht falle.

Latin

itaque qui se existimat stare videat ne cada

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

demnach, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser.

Latin

igitur et qui matrimonio iungit virginem suam bene facit et qui non iungit melius faci

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wohl denen, die in deinem hause wohnen; die loben dich immerdar. (sela.)

Latin

mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(denn er wußte seinen verräter wohl; darum sprach er: ihr seid nicht alle rein.)

Latin

sciebat enim quisnam esset qui traderet eum propterea dixit non estis mundi omne

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zum wohle

Latin

prost

Dernière mise à jour : 2021-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,100,121 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK