Vous avez cherché: ersetzenden (Allemand - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Lithuanian

Infos

German

ersetzenden

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

identifizierung von zu ersetzenden wirkstoffen;

Lituanien

dėl keistinų veikliųjų medžiagų nustatymo;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kriterien für die zulassung eines zu ersetzenden stoffes

Lituanien

patvirtinimo keistina medžiaga kriterijai

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

höhe der zu ersetzenden kosten, falls in der entscheidung angegeben:

Lituanien

padengtinų išlaidų suma, jei numatyta teismo sprendime:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

höhe der zu ersetzenden kosten, falls im gerichtlichen vergleich angegeben:

Lituanien

padengtinų išlaidų suma, jei numatyta teisminiame susitarime:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

höhe der zu ersetzenden kosten, falls in der öffentlichen urkunde angegeben:

Lituanien

padengtinų išlaidų suma, jei tai numatyta autentiškame dokumente:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nachdem die art des zu ersetzenden schadens geklärt ist, muss die schadenshöhe berechnet werden.

Lituanien

kai žalos apimtis yra žinoma, reikia apskaičiuoti šios žalos sumą.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da es sich auch bei der zu ersetzenden rechtsvorschrift um eine verordnung handelt, ist dies das am besten geeignete instrument.

Lituanien

kadangi dabartinis teisės aktas, kurį siūloma pakeisti, yra reglamentas, ši priemonė ir yra pati tinkamiausia priemonė.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bei der berechnung der entsendungsdauer wird die dauer einer gegebenenfalls im rahmen einer entsendung von einem zu ersetzenden arbeitnehmer bereits zurückgelegten entsendungsdauer berücksichtigt.

Lituanien

apskaičiuojant trukmę atsižvelgiama į visus ankstesnius laikotarpius, kai komandiruotasis darbuotojas atliko tam tikras pareigas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

"(1a) ein austauschmotor muss den grenzwerten entsprechen, die von dem zu ersetzenden motor beim ersten inverkehrbringen einzuhalten waren.

Lituanien

"1a. pakaitinis variklis turi atitikti ribines vertes, kurias turėjo atitikti keičiamas variklis, jį iš pradžių pateikiant į rinką.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

seiner meinung nach sollten die beschaffenheitsbezogenen zulassungskriterien ledig­lich der identifizierung der zu ersetzenden stoffe dienen und nicht herangezogen werden, um mit­tel schon von vornherein ohne eine fundierte bewertung abzuweisen.

Lituanien

jis laikosi nuomonės, kad būdingus tvirtinimo kriterijus reikia taikyti tik nustatant keistinas medžiagas, o ne todėl, kad iš anksto būtų atmesti produktai neatlikus išsamaus vertinimo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das generalsekretariat des rates fordert die vertragsstaaten jedes jahr auf, die namen der von ihnen benannten unabhängigen personen zu bestätigen und/oder die namen der sie ersetzenden personen zu übermitteln.

Lituanien

tarybos generalinis sekretorius kiekvienais metais susitariančiosioms Šalims pateiks prašymą patvirtinti autoritetingų nepriklausomų asmenų vardus ir pavardes bei (arba) pateikti pakaitinių asmenų vardus ir pavardes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für zwecke von buchstabe b muss die vollzugsbehörde zunächst die gültigkeit des zu ersetzenden dokuments — falls notwendig im einvernehmen mit der vollzugsbehörde eines anderen mitgliedstaats — prüfen.

Lituanien

taikydama b punktą valdymo institucija pirmiausiai nustato dokumento, kurį reikia pakeisti, galiojimą, prireikus pasitarusi su kitos valstybės narės valdymo institucija.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

1. die mitgliedstaaten erteilen keine zulassung für ein pflanzenschutzmittel, das einen zu ersetzenden stoff enthält, wenn eine vergleichende bewertung der risiken und vorteile gemäß anhang iv ergibt, dass:

Lituanien

1. valstybės narės neregistruoja keistiną medžiagą savo sudėtyje turinčio augalų apsaugos produkto, jei lyginamasis vertinimas, kurį atliekant svarstoma grėsmė ir nauda, kaip nustatyta iv priede, rodo, kad:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

d) das generalsekretariat des rates fordert die vertragsstaaten jedes jahr auf, die namen der von ihnen benannten unabhängigen personen zu bestätigen und/oder die namen der sie ersetzenden personen zu übermitteln.

Lituanien

d) tarybos generalinis sekretorius kiekvienais metais susitariančioms valstybėms pateiks prašymą patvirtinti jų autoritetą turinčių nepriklausomų asmenų vardus ir pavardes ir (arba) pateikti juos pakeisti galinčių asmenų vardus ir pavardes.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

abweichend von absatz 1 wird ein biozidprodukt, das einen zu ersetzenden wirkstoff enthält, ohne vergleichende bewertung zugelassen, soweit es notwendig ist, zunächst durch die praktische verwendung dieses mittels erfahrung zu sammeln.

Lituanien

nukrypstant nuo 1 dalies, biocidinio produkto, kurio sudėtyje yra keistinos veikliosios medžiagos, autorizacijos liudijimas išduodamas neatliekant lyginamojo vertinimo tais atvejais, kai pirmiausia reikia įgyti praktinės patirties naudojant tą produktą.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(option b: identifizierung zu ersetzender stoffe auf eu-ebene, gestützt auf gefahrenkriterien. vergleichende bewertung von pflanzenschutzmitteln auf nationaler ebene.

Lituanien

(b alternatyva: keistinų medžiagų nustatymas es lygiu remiantis keliamo pavojaus kriterijais. lyginamasis aap vertinimas nacionaliniu lygiu;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,393,272 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK