Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rungsprogramme einzubeziehen.
in sectoren waar technologie ter bestrijding van de verontreiniging wordt aangeboden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nicht einzubeziehen sind
buiten beschouwing blijven:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b3-1520/93) einzubeziehen ist.
de heer cooney vroeg of wij te kennen hebben gegeven op welke punten verduidelijking en aanvulling nodig is.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folgende bereiche sind einzubeziehen:
de volgende gebieden moeten worden bestreken:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1251/1999 des rates einzubeziehen.
1251/1999 van de raad bedoelde regeling voor akkerbouwgewassen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle relevanten akteure sind einzubeziehen
alle relevante belanghebbenden moeten eraan deelnemen;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
berechnung der mehrwertsteuer einzubeziehen sind.
het referentiejaar voor de aanvang van dit systeem is het jaar 1994 voor een subsidie van 11 000 000 bef."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- das allgemeine problem der einzubeziehen.
- het algemene probleem van geraadpleegd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umweltpolitik in makroökonomische entscheidungen einzubeziehen.
antwoord van de voorzitter van 20 februari op de vragen van de parlementsleden
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diesen wert sind gegebenenfalls einzubeziehen:
bij de vaststelling van deze tegenwaarde wordt eventueel rekening gehouden met voorzieningen voor:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
samstage und sonntage sind nicht einzubeziehen.
zaterdagen en zondagen blijven buiten beschouwing.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geschlechtsspezifische fragen in die gesundheitsforschung einzubeziehen;
genderaspecten een plaats te geven in gezondheidsonderzoek;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
204 andere partner in ihre tätigkeiten einzubeziehen,
andere partners bij hun werkzaamheden te betrekken;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arbeitslose jugendliche in das programm einzubeziehen;
— vragen aan de raad:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- die umweltplanung in die landwirtschaftliche praxis einzubeziehen.
- de toepassing van milieuplanning bij de agrarische bedrijfsvoering.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es sind projekte verschiedener art und größenordnung einzubeziehen;
hij omvat projecten die naar aard en omvang voldoende gevarieerd zijn;
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andere steuern sind nicht in die pilotregelung einzubeziehen.
andere belastingen dan de vennootschapsbelasting mogen niet onder de regeling vallen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er schlage sogar vor, die kommunalbehörden unmittelbar einzubeziehen.
hij zou zelfs willen voorstellen, de lokale overheden rechtstreeks bij de uitvoering te betrekken.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erneuerbare energien in regionale und lokale pläne einzubeziehen.
de hernieuwbare energieën te integreren in de regionale en lokale plannen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) es sind projekte verschiedener art und größenordnung einzubeziehen;
a) hij omvat projecten die naar aard en omvang voldoende gevarieerd zijn;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :