Vous avez cherché: likör (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

likör

Polonais

likier

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

likör– 0

Polonais

likiery i kordiały– 5099

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

r) likör:

Polonais

r) likier:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

likör mit eizusatz

Polonais

likier z dodatkiem jajka

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

likör ist eine spirituose,

Polonais

likier to napój spirytusowy:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit dem begriff „likör“;

Polonais

termin „likier”;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

branntwein, likör und andere alkoholhaltige getränke

Polonais

wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sambuca ist ein farbloser, mit anis aromatisierter likör,

Polonais

sambuca to bezbarwny likier anyżowy:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

crème de cassis ist ein likör von schwarzen johannisbeeren.

Polonais

crème de cassis - likier z czarnych porzeczek produkowany w burgundii.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der herstellung von likör dürfen aromastoffe und aromaextrakte verwendet werden.

Polonais

do przyrządzania likieru można stosować jedynie naturalne substancje aromatyczne i preparaty aromatyczne.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sambuca ist ein mit anis aromatisierter farbloser likör, der folgende bedingungen erfüllt:

Polonais

sambuca jest to bezbarwny, aromatyzowany anyżem napój spirytusowy spełniający następujące warunki:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese zubereitungen bleiben auch dann in diesen unterpositionen, wenn sie branntwein oder likör enthalten.

Polonais

wyroby te są klasyfikowane do tych podpozycji nawet wtedy, kiedy zawierają alkohol nadający się do picia lub likiery alkoholowe.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der herstellung von likör mit eizusatz dürfen nur natürliche aromastoffe und aromaextrakte verwendet werden.

Polonais

do przyrządzania likieru z dodatkiem jajka można stosować jedynie naturalne substancje aromatyczne i preparaty aromatyczne.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

guignolet ist ein likör, der durch einmaischen von kirschen in ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs gewonnen wird.

Polonais

guignolet to likier otrzymywany w drodze maceracji wiśni w alkoholu etylowym pochodzenia rolniczego.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sloe gin ist ein likör, der durch einmaischen von schlehen, gegebenenfalls unter zusatz von schlehensaft, hergestellt wird.

Polonais

sloe gin to likier wytwarzany w drodze maceracji owoców tarniny w ginie, z możliwym dodatkiem soku z tarniny.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ethylalkohol mit einem alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; branntwein, likör und andere alkoholhaltige getränke

Polonais

alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Allemand

22087010 und 22087090 -likör siehe die erläuterungen zu position 2208 des hs, erster absatz buchstabe b und dritter absatz. -

Polonais

22087010 i 22087090 -likiery i kordiały patrz noty wyjaśniające do hs do pozycji 2208, pierwszy akapit, (b) i trzeci akapit. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ethylalkohol mit einem alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; branntwein, likör und andere alkoholartige getränke:

Polonais

alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe:

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

branntwein aus wein oder traubentrester:– iger als 80 % vol, unvergällt; branntwein, likör und andere alkoholhaltige getränke:

Polonais

napoje spirytusowe otrzymywane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron:– iery i pozostałe napoje spirytusowe:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

branntwein aus wein oder traubentrester– niger als 80 % vol; unvergällt; branntwein, likör und andere alkoholhaltige getränke:

Polonais

napoje spirytusowe otrzymane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron– likiery i pozostałe napoje spirytusowe:

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,289,733 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK