Vous avez cherché: widerspiegeln (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

widerspiegeln

Polonais

odbijać

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

kommission für die verbraucherinteressen widerspiegeln.

Polonais

w świetle zielonej księgi z maja 2007 r. komisarz mccreevy uznał, że detaliczne usługi finansowe jasno ukazują podejście komisji do zagadnienia interesu konsumentów.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

dies sollte sich auch im aufbau widerspiegeln.

Polonais

należy to odzwierciedlić w jego strukturze.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

das muss sich in seiner struktur und finanzierung widerspiegeln.

Polonais

powinno to znaleźć odzwierciedlenie w jego strukturze i finansowaniu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

dies sollte sich besser in den beschäftigungspolitischen leitlinien widerspiegeln.

Polonais

powinno to znaleźć większe odzwierciedlenie w wytycznych na rzecz zatrudnienia.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

die botschaften sollten die längerfristige beschaffenheit des beitrittsprozesses widerspiegeln.

Polonais

przekaz powinien odzwierciedlać dłuższy harmonogram procesu ich akcesji.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

die smart-indikatoren sollten die ziele des eit widerspiegeln.

Polonais

wskaźniki te powinny odpowiadać celom eit.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

dieser multidimensionale charakter muss sich in der praktischen entwicklungszusammenarbeit widerspiegeln.

Polonais

ten wielowymiarowy charakter winien znajdywać swe odbicie w praktycznej współpracy na rzecz rozwoju.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

die bekämpfung der arbeitslosigkeit als oberste priorität zu wenig widerspiegeln;

Polonais

kładą niewystarczający nacisk na walkę z bezrobociem jako pierwszoplanowe zadanie;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

der leichte rückgang der preissteigerungsrate dürfte basiseffekte bei der energiekomponente widerspiegeln.

Polonais

nieznaczny spadek inflacji prawdopodobnie wynika z efektu bazy związanego z cenami energii.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

die wahl der zu beprobenden brotsorte sollte die verzehrgewohnheiten im jeweiligen land widerspiegeln.

Polonais

do badań należy wybrać taki rodzaj pieczywa, który odzwierciedla zwyczaje żywieniowe panujące w danym kraju.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

beide punkte sollten klare strategische ziele widerspiegeln und leistungsindikatoren enthalten;

Polonais

prawo to ma odzwierciedlać jasne cele strategiczne i uwzględniać wskaźniki wykonalności;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

daraufhin wurden ein aktionsplan und folgemaßnahmen beschlossen12 die die ergebnisse des berichts widerspiegeln.

Polonais

w celu wykonania zaleceń sprawozdania opracowano plan działań i środki następcze12.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

der kurs bzw. die kurse müssen die vorherrschenden marktbedingungen für die betreffende aktie widerspiegeln.

Polonais

cena lub ceny odzwierciedlają również przeważające warunki rynkowe dotyczące tych akcji.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

hierfür empfiehlt die kommission einen investitionsschlüssel, der die wirtschaftliche realität hinreichend widerspiegeln müsse.

Polonais

w tym względzie komisja preferuje klucz inwestycyjny, który powinien w wystarczający sposób odzwierciedlać rzeczywistość gospodarczą.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

anhang iii enthält die diesbezüglichen benchmarkwerte, die die leistung der verfügbaren spitzentechniken widerspiegeln.

Polonais

w tym celu w załączniku iii określono wartości odniesienia, które odzwierciedlają funkcjonowanie najbardziej zaawansowanych dostępnych technik.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

der text wurde daher erheblich geändert um folgende maßnahmen vorzusehen, die die politische einigung widerspiegeln:

Polonais

w tekście wprowadzono znaczne zmiany, aby uwzględnić w nim następujące środki wynikające z porozumienia politycznego:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

in diesem fall wird davon ausgegangen, dass die immobilienwerte die fehlenden „physischen“ schichtungskriterien widerspiegeln.

Polonais

w tej sytuacji przyjmuje się, że wartości kapitałowe odzwierciedlają brakujące „fizyczne” kryteria stratyfikacji.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

6.3 bereiche, in denen die Überprüfung ergab, dass die standpunkte die positionen einzelner industriezweige widerspiegeln:

Polonais

6.3 zagadnienia, co do których pojedyncze gałęzie przemysłu opowiadały się za konkretnymi rozwiązaniami.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

(artikel 27 absatz 1 der richtlinie 2004/39/eg)kursofferten, die die vorherrschenden marktbedingungen widerspiegeln

Polonais

(artykuł 27 ust. 1 dyrektywy 2004/39/we)kwotowania uwzględniające panujące warunki rynkowe

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,852,463 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK