You searched for: widerspiegeln (Tyska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

widerspiegeln

Polska

odbijać

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

kommission für die verbraucherinteressen widerspiegeln.

Polska

w świetle zielonej księgi z maja 2007 r. komisarz mccreevy uznał, że detaliczne usługi finansowe jasno ukazują podejście komisji do zagadnienia interesu konsumentów.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

dies sollte sich auch im aufbau widerspiegeln.

Polska

należy to odzwierciedlić w jego strukturze.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

das muss sich in seiner struktur und finanzierung widerspiegeln.

Polska

powinno to znaleźć odzwierciedlenie w jego strukturze i finansowaniu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

dies sollte sich besser in den beschäftigungspolitischen leitlinien widerspiegeln.

Polska

powinno to znaleźć większe odzwierciedlenie w wytycznych na rzecz zatrudnienia.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die botschaften sollten die längerfristige beschaffenheit des beitrittsprozesses widerspiegeln.

Polska

przekaz powinien odzwierciedlać dłuższy harmonogram procesu ich akcesji.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die smart-indikatoren sollten die ziele des eit widerspiegeln.

Polska

wskaźniki te powinny odpowiadać celom eit.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

dieser multidimensionale charakter muss sich in der praktischen entwicklungszusammenarbeit widerspiegeln.

Polska

ten wielowymiarowy charakter winien znajdywać swe odbicie w praktycznej współpracy na rzecz rozwoju.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die bekämpfung der arbeitslosigkeit als oberste priorität zu wenig widerspiegeln;

Polska

kładą niewystarczający nacisk na walkę z bezrobociem jako pierwszoplanowe zadanie;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

der leichte rückgang der preissteigerungsrate dürfte basiseffekte bei der energiekomponente widerspiegeln.

Polska

nieznaczny spadek inflacji prawdopodobnie wynika z efektu bazy związanego z cenami energii.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die wahl der zu beprobenden brotsorte sollte die verzehrgewohnheiten im jeweiligen land widerspiegeln.

Polska

do badań należy wybrać taki rodzaj pieczywa, który odzwierciedla zwyczaje żywieniowe panujące w danym kraju.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

beide punkte sollten klare strategische ziele widerspiegeln und leistungsindikatoren enthalten;

Polska

prawo to ma odzwierciedlać jasne cele strategiczne i uwzględniać wskaźniki wykonalności;

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

daraufhin wurden ein aktionsplan und folgemaßnahmen beschlossen12 die die ergebnisse des berichts widerspiegeln.

Polska

w celu wykonania zaleceń sprawozdania opracowano plan działań i środki następcze12.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

der kurs bzw. die kurse müssen die vorherrschenden marktbedingungen für die betreffende aktie widerspiegeln.

Polska

cena lub ceny odzwierciedlają również przeważające warunki rynkowe dotyczące tych akcji.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

hierfür empfiehlt die kommission einen investitionsschlüssel, der die wirtschaftliche realität hinreichend widerspiegeln müsse.

Polska

w tym względzie komisja preferuje klucz inwestycyjny, który powinien w wystarczający sposób odzwierciedlać rzeczywistość gospodarczą.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

anhang iii enthält die diesbezüglichen benchmarkwerte, die die leistung der verfügbaren spitzentechniken widerspiegeln.

Polska

w tym celu w załączniku iii określono wartości odniesienia, które odzwierciedlają funkcjonowanie najbardziej zaawansowanych dostępnych technik.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

der text wurde daher erheblich geändert um folgende maßnahmen vorzusehen, die die politische einigung widerspiegeln:

Polska

w tekście wprowadzono znaczne zmiany, aby uwzględnić w nim następujące środki wynikające z porozumienia politycznego:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

in diesem fall wird davon ausgegangen, dass die immobilienwerte die fehlenden „physischen“ schichtungskriterien widerspiegeln.

Polska

w tej sytuacji przyjmuje się, że wartości kapitałowe odzwierciedlają brakujące „fizyczne” kryteria stratyfikacji.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

6.3 bereiche, in denen die Überprüfung ergab, dass die standpunkte die positionen einzelner industriezweige widerspiegeln:

Polska

6.3 zagadnienia, co do których pojedyncze gałęzie przemysłu opowiadały się za konkretnymi rozwiązaniami.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

(artikel 27 absatz 1 der richtlinie 2004/39/eg)kursofferten, die die vorherrschenden marktbedingungen widerspiegeln

Polska

(artykuł 27 ust. 1 dyrektywy 2004/39/we)kwotowania uwzględniające panujące warunki rynkowe

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,762,921,041 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK