Results for widerspiegeln translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

widerspiegeln

Polish

odbijać

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

kommission für die verbraucherinteressen widerspiegeln.

Polish

w świetle zielonej księgi z maja 2007 r. komisarz mccreevy uznał, że detaliczne usługi finansowe jasno ukazują podejście komisji do zagadnienia interesu konsumentów.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dies sollte sich auch im aufbau widerspiegeln.

Polish

należy to odzwierciedlić w jego strukturze.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das muss sich in seiner struktur und finanzierung widerspiegeln.

Polish

powinno to znaleźć odzwierciedlenie w jego strukturze i finansowaniu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dies sollte sich besser in den beschäftigungspolitischen leitlinien widerspiegeln.

Polish

powinno to znaleźć większe odzwierciedlenie w wytycznych na rzecz zatrudnienia.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die botschaften sollten die längerfristige beschaffenheit des beitrittsprozesses widerspiegeln.

Polish

przekaz powinien odzwierciedlać dłuższy harmonogram procesu ich akcesji.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die smart-indikatoren sollten die ziele des eit widerspiegeln.

Polish

wskaźniki te powinny odpowiadać celom eit.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dieser multidimensionale charakter muss sich in der praktischen entwicklungszusammenarbeit widerspiegeln.

Polish

ten wielowymiarowy charakter winien znajdywać swe odbicie w praktycznej współpracy na rzecz rozwoju.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

die bekämpfung der arbeitslosigkeit als oberste priorität zu wenig widerspiegeln;

Polish

kładą niewystarczający nacisk na walkę z bezrobociem jako pierwszoplanowe zadanie;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der leichte rückgang der preissteigerungsrate dürfte basiseffekte bei der energiekomponente widerspiegeln.

Polish

nieznaczny spadek inflacji prawdopodobnie wynika z efektu bazy związanego z cenami energii.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

German

die wahl der zu beprobenden brotsorte sollte die verzehrgewohnheiten im jeweiligen land widerspiegeln.

Polish

do badań należy wybrać taki rodzaj pieczywa, który odzwierciedla zwyczaje żywieniowe panujące w danym kraju.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

beide punkte sollten klare strategische ziele widerspiegeln und leistungsindikatoren enthalten;

Polish

prawo to ma odzwierciedlać jasne cele strategiczne i uwzględniać wskaźniki wykonalności;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

daraufhin wurden ein aktionsplan und folgemaßnahmen beschlossen12 die die ergebnisse des berichts widerspiegeln.

Polish

w celu wykonania zaleceń sprawozdania opracowano plan działań i środki następcze12.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der kurs bzw. die kurse müssen die vorherrschenden marktbedingungen für die betreffende aktie widerspiegeln.

Polish

cena lub ceny odzwierciedlają również przeważające warunki rynkowe dotyczące tych akcji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

hierfür empfiehlt die kommission einen investitionsschlüssel, der die wirtschaftliche realität hinreichend widerspiegeln müsse.

Polish

w tym względzie komisja preferuje klucz inwestycyjny, który powinien w wystarczający sposób odzwierciedlać rzeczywistość gospodarczą.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

anhang iii enthält die diesbezüglichen benchmarkwerte, die die leistung der verfügbaren spitzentechniken widerspiegeln.

Polish

w tym celu w załączniku iii określono wartości odniesienia, które odzwierciedlają funkcjonowanie najbardziej zaawansowanych dostępnych technik.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der text wurde daher erheblich geändert um folgende maßnahmen vorzusehen, die die politische einigung widerspiegeln:

Polish

w tekście wprowadzono znaczne zmiany, aby uwzględnić w nim następujące środki wynikające z porozumienia politycznego:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

in diesem fall wird davon ausgegangen, dass die immobilienwerte die fehlenden „physischen“ schichtungskriterien widerspiegeln.

Polish

w tej sytuacji przyjmuje się, że wartości kapitałowe odzwierciedlają brakujące „fizyczne” kryteria stratyfikacji.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

6.3 bereiche, in denen die Überprüfung ergab, dass die standpunkte die positionen einzelner industriezweige widerspiegeln:

Polish

6.3 zagadnienia, co do których pojedyncze gałęzie przemysłu opowiadały się za konkretnymi rozwiązaniami.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

(artikel 27 absatz 1 der richtlinie 2004/39/eg)kursofferten, die die vorherrschenden marktbedingungen widerspiegeln

Polish

(artykuł 27 ust. 1 dyrektywy 2004/39/we)kwotowania uwzględniające panujące warunki rynkowe

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,762,912,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK