Vous avez cherché: arbeitsverhältnissen (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

arbeitsverhältnissen

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

die angst vor unsicheren arbeitsverhältnissen geht um.

Portugais

aumenta o receio de precariedade laboral.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schaubild 1: Änderungen bei den unbefristeten arbeitsverhältnissen nach altersgruppen

Portugais

gráfico 1: variação nos postos de trabalho de duração indeterminada por grupos de idade

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir müssen die beschäftigungsmöglichkeiten im zusammenhang mit neuen arbeitsverhältnissen prüfen.

Portugais

temos de analisar a empregabilidade em relação aos padrões de trabalho.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

deshalb muss der Übergang von minijobs zu stabileren arbeitsverhältnissen verbessert werden.

Portugais

convém, por conseguinte, facilitar a transição desses «mini-empregos» para formas de contratos mais estáveis.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

prekäre beschäftigungsverhältnisse zugunsten von dauerhaften, sozial abgesicherten arbeitsverhältnissen zurückzudrängen;

Portugais

limitar os contratos de trabalho precários e favorecer os contratos de trabalho duradouros e com protecção social;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die arbeitnehmer mit atypischen oder unsicheren arbeitsverhältnissen bilden eine besonders sensible gruppe.

Portugais

os trabalhadores com relações de trabalho atípicas ou precárias constituem um grupo sensível.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das land berlin würde erheblichem politischem druck bei beendigung von arbeitsverhältnissen ausgesetzt sein.

Portugais

o land de berlim seria alvo de fortes pressões políticas no caso de rescisão dos contratos de trabalho.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

56% gehen davon aus, dass die flexibilisierung und befristung von arbeitsverhältnissen zunehmen wird.

Portugais

por sua vez, 56% partem do princípio de que haverá mais flexibilidade nas relações laborais e mais contratos de duração limitada.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mit arbeitsverhältnissen verbundenen rechte und die bezahlung von arbeitnehmern sind nicht gegenstand dieses artikels.

Portugais

não abrange o direito do trabalho e a remuneração dos trabalhadores.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der Übergang zwischen den einzelnen arbeitsverhältnissen, zwischen ausbildung und erwerbstätigkeit muss erfolgreich gestaltet werden.

Portugais

será necessário gerir a transição entre os postos de trabalho, bem como entre as formações e os postos de trabalho.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit haben wir uns bereits im zusammenhang mit früheren vorschlägen zur teilzeitarbeit und befristeten arbeitsverhältnissen beschäftigt.

Portugais

já abordámos isso em relação às anteriores propostas sobre trabalho a tempo parcial e sobre contratação a termo certo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die "generation praktikum" wird oft mit atypischen und oft­mals prekären arbeitsverhältnissen am arbeitsmarkt erwartet.

Portugais

no mercado de trabalho, a "geração precária" encontra frequentemente condições de trabalho atípicas e muitas vezes precárias.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

anstatt den kündigungsschutz bei unbefristeten arbeitsverhältnissen zu ändern, haben viele mitgliedstaaten parallel dazu befristete arbeitsverträge eingeführt.

Portugais

em vez de alterar a protecção conferida por contratos por tempo indeterminado, muitos estados‑membros introduziram, paralelamente, os contratos a termo certo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein größerer personenkreis als bisher – insbesondere arbeitnehmer in flexiblen arbeitsverhältnissen – fällt unter die neue abfindungsregelung.

Portugais

actualmente há mais pessoas, em especial as que têm relações de emprego flexíveis, abrangidas pelo regime de indemnização por cessação de funções.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erleichterungen beim aufenthaltsrecht für arbeitsuchende, praktikanten und für arbeitnehmer, die in einem mitgliedstaat nacheinander in mehreren befristeten arbeitsverhältnissen stehen.

Portugais

facilitar o direito de permanência das pessoas que estão à procura de emprego, dos estagiários e dos trabalhadores que exercem empregos sucessivos de curta duração num estado‑membro de proveniência.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus wird ein barzahlungs-bonussystems für unternehmen eingeführt, die flüchtlinge in regulären, nicht subventionierten arbeitsverhältnissen beschäftigen.

Portugais

É ainda introduzido um sistema de prémios pecuniários para as empresas do setor privado que empreguem refugiados em postos de trabalho comuns não subvencionados.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die "generation praktikum" findet oft atypische arbeitsformen vor, die in einigen fällen zu prekären arbeitsverhältnissen führen können5.

Portugais

no mercado de trabalho, a "geração precária" encontra frequentemente formas de trabalho atípicas que, em alguns casos, podem originar condições de trabalho precárias5.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

auch gibt es inzwischen verschiedene arten von arbeitsverhältnissen: so finden teilzeit-, zeit- und leiharbeit immer mehr verbreitung.

Portugais

há diferenças até no regime de trabalho: o trabalho a tempo parcial e o trabalho temporário e a termo certo propagam‑se.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die segmentierung vieler arbeitsmärkte in gut abgesicherte „insider“ und gefährdete „outsider“ in arbeitsverhältnissen mit unsicheren aussichten bleibt bestehen.

Portugais

muitos mercados do trabalho continuam a estar segmentados, com os trabalhadores integrados bem protegidos, enquanto os restantes à margem continuam em situação incerta com contratos precários.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durchsetzung von sozial- und steuerrecht in der gig-Ökonomie sowie bei online-arbeitsverhältnissen (beispielsweise „crowdworking“)

Portugais

aplicação de regulamentação social e fiscal na «economia dos serviços pontuais» (gig economy) e nas relações laborais em linha (por exemplo, externalização de trabalho em linha – crowd working)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,953,340 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK