Vous avez cherché: häftlinge (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

häftlinge

Portugais

prisioneiros

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

zahl der häftlinge insgesamt

Portugais

população prisional total

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lage der türkischen häftlinge

Portugais

situação dos prisioneiros turcos

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

1989 waren es drei häftlinge.

Portugais

em 1989, eram três os presos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

alle häftlinge müssen gleich behandelt werden.

Portugais

todos os presos devem ser tratados de forma igual.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

- die mindestrechte für häftlinge in allen mitgliedstaaten,

Portugais

- direitos mínimos dos reclusos em qualquer estado-membro,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auch die mütter der häftlinge stehen im hungerstreik.

Portugais

também as mães dos presos estão em greve da fome.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der gesundheitszustand einiger dieser häftlinge ist sehr besorgniserregend.

Portugais

a saúde de alguns destes presos é motivo de grande preocupação.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der gesundheitszustand einiger dieser häftlinge ist äußerst alarmierend.

Portugais

a situação sanitária de alguns desses presos é extremamente alarmante.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

häftlinge werden gefoltert und leben unter unvorstellbaren bedingungen.

Portugais

os presos são submetidos a torturas e vivem em condições inconcebíveis.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

familienunterstützung und lohnzuschüsse für arbeitgeber ehemaliger häftlinge aus dem privatsektor.

Portugais

apoio às famílias e subsídios salariais pagos aos empregadores de ex-prisioneiros-alvo do sector privado.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

brasilien: häftlinge bekommen pro gelesenem buch vier tage haftzeit erlassen

Portugais

brasil: detentos podem reduzir sentença com leitura e estudos

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allein in frankreich kommen 60 000 häftlinge auf 50 000 plätze.

Portugais

só em frança, 60 000 detidos para 50 000 lugares.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das gilt auch, wenn häftlinge isoliert gefangen gehalten und gefoltert werden.

Portugais

o mesmo se aplica se os prisioneiros são mantidos incomunicáveis e torturados.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die eu fordert die sofortige freilassung und rehabilitierung aller verbleibenden poli­tischen häftlinge.

Portugais

a ue exorta à imediata libertação e reabilitação de todos os presos políticos ainda detidos.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Überdies müsse untersucht werden, wie die länder häftlinge zurücknehmen können.

Portugais

põe-se ainda a questão de saber de que forma poderão os diferentes países recuperar os seus prisioneiros.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auch müssen mehr palästinensische häftlinge – vor­rangig die minder­jährigen – freigelassen werden.

Portugais

importa, por último, que os prisioneiros palestinianos sejam libertados em maior número, com prioridade para os menores.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus äußert sie erneut den wunsch nach einer baldigen freilassung weiterer häftlinge.

Portugais

a união europeia reitera, além disso, o seu desejo de que também outros prisioneiros sejam libertados dentro em breve.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte, wie frau schroedter, lediglich auf die frage der kosovarischen häftlinge eingehen.

Portugais

insisto unicamente em sublinhar a questão dos prisioneiros kosovares, à semelhança do que a senhora deputada schroedter já fez.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese häftlinge erlitten fürchterliche grausamkeiten wie das gewaltsame ziehen ihrer fingernägel, auspeitschungen und sinnesentzug.

Portugais

estes detentos sofreram barbaridades diabólicas, como a extração à força das unhas dos dedos das mãos, açoitamento e sufocamento.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,021,748,953 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK