Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
leseverständnis kenntnisstand angeben, siehe hinweise.
compreensão escrita indique nível: ver instruções.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der ersten runde der datenerhebung werden die tests auf drei aspekte der sprachlichen kompetenz ausgerichtet: leseverständnis, hörverständnis und schreiben.
na primeira fase de recolha de dados, serão elaborados testes sobre três competências linguísticas: compreensão escrita, compreensão oral e expressão escrita.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der indikator soll die fremdsprachenkompetenz der europäischen bürger in vier sprachlichen fertigkeiten messen: leseverständnis, hörverständnis, sprechen und schreiben.
esse indicador destina-se a aferir o nível de competência dos cidadãos europeus em línguas estrangeiras em função de quatro competências linguísticas: leitura, compreensão, conversação e redacção.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zwar haben die meisten länder zielvorgaben für das leseverständnis festgelegt, doch oftmals mangelt es in den nationalen leitlinien an breit angelegten strategien, vor allem für die sekundarstufe i. im allgemeinen sind die nationalen leitlinien für die lehrpläne allerdings von guter qualität.
embora a maioria dos países já tenha fixado objectivos no domínio da compreensão da leitura, as orientações nacionais carecem muitas vezes de estratégias suficientemente abrangentes, sobretudo no que diz respeito aos segundo e terceiro ciclos do ensino básico.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in den schlussfolgerungen des rates vom mai 2006 heißt es, dass es aus praktischen erwägungen empfehlenswert wäre, in der ersten runde der datenerfassung die tests auf die drei am einfachsten zu beurteilenden aspekte der sprachlichen kompetenz (hörverständnis, leseverständnis und schreiben) auszurichten.
as conclusões do conselho de maio de 2006 indicavam que, por razões de ordem prática, seria aconselhável que, na primeira fase de recolha de dados, os testes realizados incidissem sobre as três competências linguísticas que podem ser mais facilmente avaliadas (ou seja, compreensão oral, compreensão escrita e expressão escrita).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :