Vous avez cherché: leseverständnis (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

leseverständnis

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

leseverständnis kenntnisstand angeben, siehe hinweise.

Portugais

compreensão escrita indique nível: ver instruções.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der ersten runde der datenerhebung werden die tests auf drei aspekte der sprachlichen kompetenz ausgerichtet: leseverständnis, hörverständnis und schreiben.

Portugais

na primeira fase de recolha de dados, serão elaborados testes sobre três competências linguísticas: compreensão escrita, compreensão oral e expressão escrita.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der indikator soll die fremdsprachenkompetenz der europäischen bürger in vier sprachlichen fertigkeiten messen: leseverständnis, hörverständnis, sprechen und schreiben.

Portugais

esse indicador destina-se a aferir o nível de competência dos cidadãos europeus em línguas estrangeiras em função de quatro competências linguísticas: leitura, compreensão, conversação e redacção.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

zwar haben die meisten länder zielvorgaben für das leseverständnis festgelegt, doch oftmals mangelt es in den nationalen leitlinien an breit angelegten strategien, vor allem für die sekundarstufe i. im allgemeinen sind die nationalen leitlinien für die lehrpläne allerdings von guter qualität.

Portugais

embora a maioria dos países já tenha fixado objectivos no domínio da compreensão da leitura, as orientações nacionais carecem muitas vezes de estratégias suficientemente abrangentes, sobretudo no que diz respeito aos segundo e terceiro ciclos do ensino básico.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den schlussfolgerungen des rates vom mai 2006 heißt es, dass es aus praktischen erwägungen empfehlenswert wäre, in der ersten runde der datenerfassung die tests auf die drei am einfachsten zu beurteilenden aspekte der sprachlichen kompetenz (hörverständnis, leseverständnis und schreiben) auszurichten.

Portugais

as conclusões do conselho de maio de 2006 indicavam que, por razões de ordem prática, seria aconselhável que, na primeira fase de recolha de dados, os testes realizados incidissem sobre as três competências linguísticas que podem ser mais facilmente avaliadas (ou seja, compreensão oral, compreensão escrita e expressão escrita).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,134,873 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK