Вы искали: leseverständnis (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

leseverständnis

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

leseverständnis kenntnisstand angeben, siehe hinweise.

Португальский

compreensão escrita indique nível: ver instruções.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der ersten runde der datenerhebung werden die tests auf drei aspekte der sprachlichen kompetenz ausgerichtet: leseverständnis, hörverständnis und schreiben.

Португальский

na primeira fase de recolha de dados, serão elaborados testes sobre três competências linguísticas: compreensão escrita, compreensão oral e expressão escrita.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der indikator soll die fremdsprachenkompetenz der europäischen bürger in vier sprachlichen fertigkeiten messen: leseverständnis, hörverständnis, sprechen und schreiben.

Португальский

esse indicador destina-se a aferir o nível de competência dos cidadãos europeus em línguas estrangeiras em função de quatro competências linguísticas: leitura, compreensão, conversação e redacção.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zwar haben die meisten länder zielvorgaben für das leseverständnis festgelegt, doch oftmals mangelt es in den nationalen leitlinien an breit angelegten strategien, vor allem für die sekundarstufe i. im allgemeinen sind die nationalen leitlinien für die lehrpläne allerdings von guter qualität.

Португальский

embora a maioria dos países já tenha fixado objectivos no domínio da compreensão da leitura, as orientações nacionais carecem muitas vezes de estratégias suficientemente abrangentes, sobretudo no que diz respeito aos segundo e terceiro ciclos do ensino básico.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den schlussfolgerungen des rates vom mai 2006 heißt es, dass es aus praktischen erwägungen empfehlenswert wäre, in der ersten runde der datenerfassung die tests auf die drei am einfachsten zu beurteilenden aspekte der sprachlichen kompetenz (hörverständnis, leseverständnis und schreiben) auszurichten.

Португальский

as conclusões do conselho de maio de 2006 indicavam que, por razões de ordem prática, seria aconselhável que, na primeira fase de recolha de dados, os testes realizados incidissem sobre as três competências linguísticas que podem ser mais facilmente avaliadas (ou seja, compreensão oral, compreensão escrita e expressão escrita).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,113,579 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK