Results for leseverständnis translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

leseverständnis

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

leseverständnis kenntnisstand angeben, siehe hinweise.

Portuguese

compreensão escrita indique nível: ver instruções.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der ersten runde der datenerhebung werden die tests auf drei aspekte der sprachlichen kompetenz ausgerichtet: leseverständnis, hörverständnis und schreiben.

Portuguese

na primeira fase de recolha de dados, serão elaborados testes sobre três competências linguísticas: compreensão escrita, compreensão oral e expressão escrita.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der indikator soll die fremdsprachenkompetenz der europäischen bürger in vier sprachlichen fertigkeiten messen: leseverständnis, hörverständnis, sprechen und schreiben.

Portuguese

esse indicador destina-se a aferir o nível de competência dos cidadãos europeus em línguas estrangeiras em função de quatro competências linguísticas: leitura, compreensão, conversação e redacção.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zwar haben die meisten länder zielvorgaben für das leseverständnis festgelegt, doch oftmals mangelt es in den nationalen leitlinien an breit angelegten strategien, vor allem für die sekundarstufe i. im allgemeinen sind die nationalen leitlinien für die lehrpläne allerdings von guter qualität.

Portuguese

embora a maioria dos países já tenha fixado objectivos no domínio da compreensão da leitura, as orientações nacionais carecem muitas vezes de estratégias suficientemente abrangentes, sobretudo no que diz respeito aos segundo e terceiro ciclos do ensino básico.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den schlussfolgerungen des rates vom mai 2006 heißt es, dass es aus praktischen erwägungen empfehlenswert wäre, in der ersten runde der datenerfassung die tests auf die drei am einfachsten zu beurteilenden aspekte der sprachlichen kompetenz (hörverständnis, leseverständnis und schreiben) auszurichten.

Portuguese

as conclusões do conselho de maio de 2006 indicavam que, por razões de ordem prática, seria aconselhável que, na primeira fase de recolha de dados, os testes realizados incidissem sobre as três competências linguísticas que podem ser mais facilmente avaliadas (ou seja, compreensão oral, compreensão escrita e expressão escrita).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,065,712 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK