Vous avez cherché: soweit möglich, ausgeglichen werden (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

soweit möglich, ausgeglichen werden

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

soweit möglich werden neue verschlüsse angelegt.

Portugais

se for possível, a autoridade aduaneira interveniente aporá novos selos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

soweit möglich, werden informationen zu folgendem übermittelt:

Portugais

na medida do possível, serão fornecidas informações sobre:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese arzneimittel sollten, soweit möglich, vermieden werden.

Portugais

estes medicamentos devem, sempre que possível, ser evitados.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

grundsätzlich müssen staubablagerungen soweit möglich begrenzt werden.

Portugais

como regra geral, os depósitos de poeiras devem ser tão limitados quanto possível.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die rechtlichen rahmenbedingungen sollen soweit möglich vereinfacht werden.

Portugais

irá simplificar o ambiente regulador, sempre que possível.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

soweit möglich und sinnvoll, werden sie in elektronischer form veröffentlicht.

Portugais

se possível e adequado, são publicadas por via eletrónica.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

soweit möglich sollte nach alternativen zu rechtsvorschriften gesucht werden.

Portugais

sempre que possível, devem ser procuradas alternativas antes de recorrer à introdução de novos actos legislativos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

soweit möglich könnten vom rat […] europaweite benchmarks vorgegeben werden.

Portugais

nos casos em que tal for exequível, o conselho poderá estabelecer parâmetros de referência europeus.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

soweit möglich wirtschaftlich lebensfähig sein;

Portugais

ser economicamente viável, na medida do possível;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

klimaschutzmaßnahmen müssen auf europäischer und, soweit möglich, internationaler ebene koordiniert werden.

Portugais

a coordenação da ação climática tem de ser efetuada a nível europeu e, se possível, a nível mundial.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

soweit möglich die folgen der straftat;

Portugais

na medida do possível, as consequências da infracção;

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese auswirkungen dürften aber ausgeglichen werden.

Portugais

porém, é provável que este impacto seja contrabalançado.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allokation sollte soweit möglich zunächst durch prozessunterteilung oder systemerweiterung vermieden werden.

Portugais

a afetação deveria primeiro ser evitada, se possível, através de um processo de subdivisão ou expansão do sistema.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gemäß dem beschluss musste soweit möglich gegen alle diskriminierungsgründe ausgewogen vorgegangen werden.

Portugais

a decisão apelou a um tratamento tanto quanto possível equilibrado de todos os motivos de discriminação.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dazu wird, soweit möglich und zweckmäßig, budgethilfe eingesetzt.

Portugais

para o efeito, será utilizado o apoio orçamental sempre que tal seja exequível e adequado.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

soweit möglich sind drei präzisionsniveaus des fischereiaufwands anzugeben.

Portugais

sempre que possível, o esforço de pesca deve ser especificado a três níveis.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

g) soweit möglich, die anderen folgen der straftat.

Portugais

g) na medida do possível, as outras consequências da infracção.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

haushaltsrelevante auswirkungen wurden – soweit möglich – identifiziert.

Portugais

as implicações orçamentais das medidas foram assinaladas, sempre que possível.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

-erforderlichenfalls eine beschreibung der wichtigsten maßnahmen, mit denen erhebliche nachteilige auswirkungen vermieden, verringert und, soweit möglich, ausgeglichen werden sollen."

Portugais

-uma descrição, caso seja necessário, das principais medidas a evitar, reduzir e, se possível, contrabalançar os maiores efeitos adversos.%quot%.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(4) soweit möglich, verringerung des verwaltungsaufwands, insbesondere für kmu.

Portugais

(4) reduzir, sempre que possível, as cargas administrativas, especialmente para as pme.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,466,045 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK