Vous avez cherché: strukturbeihilfen (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

strukturbeihilfen

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

strukturbeihilfen an landwirte

Portugais

ajudas estruturais aos agricultores

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich meine die strukturbeihilfen und die landwirtschaft.

Portugais

refiro-me aos fundos estruturais e à agricultura.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gegenwärtig gibt es in nordirland keine strukturbeihilfen.

Portugais

de momento, na irlanda do norte não é concedido apoio estrutural.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es ist daher erforderlich, die strukturbeihilfen beizubehalten.

Portugais

impõe-se, por conseguinte, a manutenção das ajudas com finalidade estrutural.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

größere aufmerksamkeit sollte man den strukturbeihilfen schenken.

Portugais

É preciso dar maior atenção ao apoio estrutural.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die agrar- und strukturbeihilfen sind unsere größten sorgenkinder.

Portugais

os fundos destinados à agricultura e os fundos estruturais são as nossas" crianças problema".

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

vorausgehen sollte eine sorgfältige analyse bisheriger auswirkungen der strukturbeihilfen.

Portugais

isto deve ser precedido por uma análise cuidada da eficácia dos subsídios estruturais até ao momento.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

1 mrd. ecu strukturbeihilfen, insbesondere für umwelt und verkehr (ispa)

Portugais

1.000 milhões de ecus para as intervenções estruturais, sobretudo no domínio do ambiente e dos transportes (ispa);

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

daher müssen alle länder uneingeschränkten zugang zu diesen strukturbeihilfen haben.

Portugais

por conseguinte, é indispensável que todos os países possam aceder a estas ajudas estruturais.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

nicht aufgenommen wurde bedauerlicherweise die notwendige verstärkung der fiaf-strukturbeihilfen.

Portugais

contudo, é de lamentar que não haja o reforço devido ao nível dos apoios estruturais no âmbito do ifop.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die eu sollte gänzlich darauf verzichten, den reichen mitgliedstaaten strukturbeihilfen zu zahlen.

Portugais

a ue deve suspender totalmente a concessão de subsídios estruturais aos países ricos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die grünen fordern glaubwürdige unterstützungsmaßnahmen, die strukturbeihilfen für nachhaltig wirkende entwicklungsprojekte beinhalten.

Portugais

os verdes exigem medidas de apoio credíveis, que englobem auxílios estruturais para projectos de desenvolvimento sustentável.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

für die ärmsten regionen europas wäre es dramatisch, wenn sie ab 2007 keine strukturbeihilfen erhalten würden.

Portugais

com efeito, seria dramático para as regiões mais pobres da europa não poderem dispor de ajudas estruturais logo a partir de 2007.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die kommission beabsichtigt, für das ziel 5a auf den gleichen mechanismus zurück­zu­greifen wie bei den anderen strukturbeihilfen.

Portugais

É vontade da comissão recorrer, relativamente ao objectivo nº 5a, a um mecanismo análogo ao utilizado para as outras ajudas estruturais.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

da die gap-reform zahlreiche arbeitsplätze vernichtet, sollten die strukturbeihilfen u.a. umschulungsmaßnahmen zugute kommen.

Portugais

dado que a reforma da pac suprime numerosos postos de trabalho, deveriam ser previstas ajudas estruturais para favorecer a reconversão.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dieses jahr macht er die hälfte der gesamten agrar- und strukturbeihilfen aus, die für alle zehn neuen mitgliedstaaten bereitgestellt werden.

Portugais

equivale, este ano, a metade de todas as ajudas agrícolas e estruturais atribuídas a todos os dez novos estados-membros.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

vielmehr müssen diese subventionen schrittweise abgebaut werden. allerdings unter der bedingung, dass den betroffenen landwirten strukturbeihilfen zur produktionsumstellung gewährt werden.

Portugais

estas subvenções devem, por conseguinte, ser progressivamente reduzidas, na condição de os agricultores afectados poderem beneficiar de ajudas estruturais com vista à reconversão da produção.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dieses ziel kann sehr effizient durch eine partnerschaft mit den mitgliedstaaten erreicht werden, die die programme zum teil finanzieren, die in verbindung mit den strukturbeihilfen stehen.

Portugais

esse objectivo poderá ser mais eficazmente alcançado através da parceria. parceria com os estadosmembros, que financiam parcialmente os programas ligados à assistência estrutural.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die stabilisierung der ausgaben bis zum jahr 2006 und die gleichzeitige grundsätzliche aufrecht­erhaltung der strukturbeihilfen für die derzeitigen empfänger bestätigt nur zu deutlich, wie irrealistisch die für die haushaltsverhandlungen bestimmenden ausgangs­hypothesen sind.

Portugais

a estabilização das despesas até 2006, a par da manutenção, em princípio, das ajudas estruturais aos actuais beneficiários, vem confirmar que as hipóteses de base subjacentes às negociações orçamentais são irrealistas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der entsprechen­de prozentsatz ist im falle von griechenland (42% der strukturbeihilfen) und portugal (35%) besonders hoch.

Portugais

esta percentagem é particularmente elevada na grécia (42% das ajudas estruturais) e de portugal (35% das ajudas estruturais).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,852,919 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK