Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
19. februar 1993 einweihung des bâtimentthomasmore
19 februarie 1993 inaugurarea clădirii thomas more
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.oktober 1988 einweihung des bâtiment erasmus
23 iulie 2002 expirarea tratatului ceco
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an der einweihung nahmen auch vertreter dieser organisationen teil.
reprezentanți ai acestor organizații au luat parte, de asemenea, la inaugurare.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
feierliche sitzung anlässlich der einweihung des neuen palais des gerichtshofs
Ședinţă solemnă cuocazia inaugurării noului palat al curţii
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weitere informationen über die einweihung von eusectra und seine tätigkeiten:
informații suplimentare privind inaugurarea și activitățile eusectra sunt disponibile la adresa:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
9. januar 1973 einweihung des „palais“ auf dem plateau kirchberg
9 ianuarie 1973 inaugurarea „palatului” din platoul kirchberg
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welch tolle idee, dass lisa zur einweihung des florawegs auf ihrem cello spielt!
ce idee bună să fie invitată lucia cu violoncelul ei pentru a inaugura străduţa floricăi!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die einweihung des netzes, unmittelbar gefolgt von der ersten arbeitssitzung, findet in brüssel statt.
inaugurarea rețelei va avea loc la bruxelles și va fi urmată de o primă sesiune de lucru.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich freue mich sehr, sie heute zur einweihung des neuen hauptsitzes der europäischen zentralbank begrüßen zu dürfen.
Îmi revine plăcerea deosebită de a vă ura tuturor bun venit astăzi la inaugurarea noului sediu al băncii centrale europene.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und der herr sprach zu mose: laß einen jeglichen fürsten an seinem tage sein opfer bringen zur einweihung des altars.
domnul a zis lui moise: ,,căpeteniile să vină unul cîte unul, şi anume fiecare în cîte o zi deosebită, ca să-şi aducă darul pentru tîrnosirea altarului.``
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die kinder israel, die priester, die leviten und die andern kinder der gefangenschaft hielten einweihung des hauses gotte mit freuden
copiii lui israel, preoţii şi leviţii, şi ceilalţi fii ai robiei, au făcut cu bucurie sfinţirea acestei case a lui dumnezeu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ansprache des staatsministers und ministerpräsidenten, herrn pierre werner, bei der einweihung des palais des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften am 9. januar 1973 in luxemburg
alocuiunea domnului pierre werner, ministru de stat, președinte al guvernului, cu ocazia inaugurării palatului curii de justiie a comunităilor europene, la 9 ianuarie 1973 la luxemburg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ansprache des präsidenten des gerichtshofs, herrn robert lecourt, bei der einweihung des palais des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften am 9. januar 1973 in luxemburg.
alocuiunea domnului robert lecourt, președintele curii de justiie, cu ocazia inaugurării palatului curii de justiie a comunităilor europene, la 9 ianuarie 1973 la luxemburg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jahresbericht 2007 hinaus reiste herr diamandouros anfang des jahres nach zypern, wo er gemeinsam mit der verwaltungskommissarin, frau eliana nicolaou, an den feierlichkeiten zur einweihung der neuen geschäftsräume der kommissarin in nikosia teilnahm.
dl diamandouros sa alăturat, de asemenea, comisarului pentru administraţie din cipru, dna eliana nicolaou, la începutul anului, în cadrul unui eveniment legat de inaugurarea noului sediu al comisarului în nicosia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die summe der rinder zum dankopfer war vierundzwanzig farren, sechzig widder, sechzig böcke, sechzig jährige lämmer. das ist die einweihung des altars, da er gesalbt ward.
toate dobitoacele pentru jertfa de mulţămire: douăzeci şi patru de boi, şasezeci de berbeci, şasezeci de ţapi, şasezeci de miei de un an. acestea au fost darurile aduse pentru tîrnosirea altarului, după ce l-au uns.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein psalm, zu singen von der einweihung des hauses, von david. ich preise dich, herr; denn du hast mich erhöht und lässest meine feinde sich nicht über mich freuen.
(un psalm. o cîntare pentru sfinţirea casei domnului, făcută de david.) te înalţ, doamne, căci m'ai ridicat, şi n'ai lăsat pe vrăjmaşii mei să se bucure de mine.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der feierlichen einweihung des neuen palais am 4. dezember 2008 in anwesenheit ihrer königlichen hoheiten des großherzogs und der großherzogin von luxemburg sprachen u. a. dianawallis, vizepräsidentin des europäischen parlaments, rachida dati, garde des sceaux, justizministerin der französischen republik, josé manuel barroso, präsident der europäischen kommission, und jean-claude juncker, premierminister des großherzogtums luxemburg.
cuocazia ședinţei solemne de inaugurarea noului palat, la 4 decembrie 2008, în prezenţa alteţelor lor regale, marele duce și marea ducesă de luxemburg, au rostit alocuţiuni doamna diana wallis, vicepreședinte al parlamentului european, doamna rachida dati, ministrul justiţiei din republica franceză, domnul josé manuel barroso, președintele comisiei europene, și domnul jean-claude juncker, prim-ministrul marelui ducat al luxemburgului.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :