Вы искали: einweihung (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

einweihung

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

19. februar 1993 einweihung des bâtimentthomasmore

Румынский

19 februarie 1993 inaugurarea clădirii thomas more

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.oktober 1988 einweihung des bâtiment erasmus

Румынский

23 iulie 2002 expirarea tratatului ceco

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an der einweihung nahmen auch vertreter dieser organisationen teil.

Румынский

reprezentanți ai acestor organizații au luat parte, de asemenea, la inaugurare.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

feierliche sitzung anlässlich der einweihung des neuen palais des gerichtshofs

Румынский

Ședinţă solemnă cuocazia inaugurării noului palat al curţii

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weitere informationen über die einweihung von eusectra und seine tätigkeiten:

Румынский

informații suplimentare privind inaugurarea și activitățile eusectra sunt disponibile la adresa:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

9. januar 1973 einweihung des „palais“ auf dem plateau kirchberg

Румынский

9 ianuarie 1973 inaugurarea „palatului” din platoul kirchberg

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

welch tolle idee, dass lisa zur einweihung des florawegs auf ihrem cello spielt!

Румынский

ce idee bună să fie invitată lucia cu violoncelul ei pentru a inaugura străduţa floricăi!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einweihung des netzes, unmittelbar gefolgt von der ersten arbeitssitzung, findet in brüssel statt.

Румынский

inaugurarea rețelei va avea loc la bruxelles și va fi urmată de o primă sesiune de lucru.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich freue mich sehr, sie heute zur einweihung des neuen hauptsitzes der europäischen zentralbank begrüßen zu dürfen.

Румынский

Îmi revine plăcerea deosebită de a vă ura tuturor bun venit astăzi la inaugurarea noului sediu al băncii centrale europene.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der herr sprach zu mose: laß einen jeglichen fürsten an seinem tage sein opfer bringen zur einweihung des altars.

Румынский

domnul a zis lui moise: ,,căpeteniile să vină unul cîte unul, şi anume fiecare în cîte o zi deosebită, ca să-şi aducă darul pentru tîrnosirea altarului.``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die kinder israel, die priester, die leviten und die andern kinder der gefangenschaft hielten einweihung des hauses gotte mit freuden

Румынский

copiii lui israel, preoţii şi leviţii, şi ceilalţi fii ai robiei, au făcut cu bucurie sfinţirea acestei case a lui dumnezeu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ansprache des staatsministers und ministerpräsidenten, herrn pierre werner, bei der einweihung des palais des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften am 9. januar 1973 in luxemburg

Румынский

alocuiunea domnului pierre werner, ministru de stat, președinte al guvernului, cu ocazia inaugurării palatului curii de justiie a comunităilor europene, la 9 ianuarie 1973 la luxemburg.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ansprache des präsidenten des gerichtshofs, herrn robert lecourt, bei der einweihung des palais des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften am 9. januar 1973 in luxemburg.

Румынский

alocuiunea domnului robert lecourt, președintele curii de justiie, cu ocazia inaugurării palatului curii de justiie a comunităilor europene, la 9 ianuarie 1973 la luxemburg.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jahresbericht 2007 hinaus reiste herr diamandouros anfang des jahres nach zypern, wo er gemeinsam mit der verwaltungskommissarin, frau eliana nicolaou, an den feierlichkeiten zur einweihung der neuen geschäftsräume der kommissarin in nikosia teilnahm.

Румынский

dl diamandouros sa alăturat, de asemenea, comisarului pentru administraţie din cipru, dna eliana nicolaou, la începutul anului, în cadrul unui eveniment legat de inaugurarea noului sediu al comisarului în nicosia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die summe der rinder zum dankopfer war vierundzwanzig farren, sechzig widder, sechzig böcke, sechzig jährige lämmer. das ist die einweihung des altars, da er gesalbt ward.

Румынский

toate dobitoacele pentru jertfa de mulţămire: douăzeci şi patru de boi, şasezeci de berbeci, şasezeci de ţapi, şasezeci de miei de un an. acestea au fost darurile aduse pentru tîrnosirea altarului, după ce l-au uns.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein psalm, zu singen von der einweihung des hauses, von david. ich preise dich, herr; denn du hast mich erhöht und lässest meine feinde sich nicht über mich freuen.

Румынский

(un psalm. o cîntare pentru sfinţirea casei domnului, făcută de david.) te înalţ, doamne, căci m'ai ridicat, şi n'ai lăsat pe vrăjmaşii mei să se bucure de mine.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der feierlichen einweihung des neuen palais am 4. dezember 2008 in anwesenheit ihrer königlichen hoheiten des großherzogs und der großherzogin von luxemburg sprachen u. a. dianawallis, vizepräsidentin des europäischen parlaments, rachida dati, garde des sceaux, justizministerin der französischen republik, josé manuel barroso, präsident der europäischen kommission, und jean-claude juncker, premierminister des großherzogtums luxemburg.

Румынский

cuocazia ședinţei solemne de inaugurarea noului palat, la 4 decembrie 2008, în prezenţa alteţelor lor regale, marele duce și marea ducesă de luxemburg, au rostit alocuţiuni doamna diana wallis, vicepreședinte al parlamentului european, doamna rachida dati, ministrul justiţiei din republica franceză, domnul josé manuel barroso, președintele comisiei europene, și domnul jean-claude juncker, prim-ministrul marelui ducat al luxemburgului.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,610,831 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK