Vous avez cherché: aufwirbeln (Allemand - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Russian

Infos

German

aufwirbeln

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

und damit staub aufwirbeln

Russe

И они [кони] подняли этим [своим скачем] пыль,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die darin staub aufwirbeln,

Russe

И в тот миг они вздымают [облака] пыли,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei denen, die heftig aufwirbeln,

Russe

(Я, Аллах) клянусь (ветрами) рассеивающими!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und allah ist derjenige, der die winde schickte, die dann wolken aufwirbeln.

Russe

Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die maschine darf unter keinen umständen mit druckluft oder hochdruckreinigern gesäubert werden, damit sich einerseits durch aufwirbeln keine späne und schmutzpartikel auf den führungsbahnen absetzen können und andererseits durch trockenblasen der Ölfilm ganz oder teilweise abreißt und somit die führungsbahnen beschädigt werden.

Russe

Станок ни при каких обстоятельствах не может очищаться при помощи сжатого воздуха или устройствами для очистки под высоким давлением, чтобы, с одной стороны, из-за завихрения ни стружка, ни частицы грязи не смогли осесть на направляющие поверхности и, с другой стороны, сухой обдувкой не снесло масляную плёнку целиком или частично и, таким образом, не повредить направляющие поверхности.

Dernière mise à jour : 2013-02-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und allah ist derjenige, der die winde schickte, die dann wolken aufwirbeln. dann fuhren wir sie zu einer toten ortschaft, dann belebten wir damit die landschaft nach ihrem tod. solcherart ist die erweckung.

Russe

Аллах есть Тот, Кто посылает ветры, Что гонят (дождевые) облака; Мы их на мертвые места перегоняем, Где (дождь обильный изольют они) И этим землю после смерти воскресят, - Так будете и вы воскрешены (из смерти).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

allah ist derjenige, der die winde schickt, die dann wolken aufwirbeln, dann breitet er diese am himmel aus, wie er will, und er macht sie zu stückteilen, dann siehst du den regen aus ihnen herauskommen.

Russe

Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Он простирает их по небу, как пожелает, и разрывает их в клочья.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,054,849 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK