Hai cercato la traduzione di aufwirbeln da Tedesco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Russian

Informazioni

German

aufwirbeln

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Russo

Informazioni

Tedesco

und damit staub aufwirbeln

Russo

И они [кони] подняли этим [своим скачем] пыль,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die darin staub aufwirbeln,

Russo

И в тот миг они вздымают [облака] пыли,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei denen, die heftig aufwirbeln,

Russo

(Я, Аллах) клянусь (ветрами) рассеивающими!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und allah ist derjenige, der die winde schickte, die dann wolken aufwirbeln.

Russo

Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die maschine darf unter keinen umständen mit druckluft oder hochdruckreinigern gesäubert werden, damit sich einerseits durch aufwirbeln keine späne und schmutzpartikel auf den führungsbahnen absetzen können und andererseits durch trockenblasen der Ölfilm ganz oder teilweise abreißt und somit die führungsbahnen beschädigt werden.

Russo

Станок ни при каких обстоятельствах не может очищаться при помощи сжатого воздуха или устройствами для очистки под высоким давлением, чтобы, с одной стороны, из-за завихрения ни стружка, ни частицы грязи не смогли осесть на направляющие поверхности и, с другой стороны, сухой обдувкой не снесло масляную плёнку целиком или частично и, таким образом, не повредить направляющие поверхности.

Ultimo aggiornamento 2013-02-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und allah ist derjenige, der die winde schickte, die dann wolken aufwirbeln. dann fuhren wir sie zu einer toten ortschaft, dann belebten wir damit die landschaft nach ihrem tod. solcherart ist die erweckung.

Russo

Аллах есть Тот, Кто посылает ветры, Что гонят (дождевые) облака; Мы их на мертвые места перегоняем, Где (дождь обильный изольют они) И этим землю после смерти воскресят, - Так будете и вы воскрешены (из смерти).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

allah ist derjenige, der die winde schickt, die dann wolken aufwirbeln, dann breitet er diese am himmel aus, wie er will, und er macht sie zu stückteilen, dann siehst du den regen aus ihnen herauskommen.

Russo

Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Он простирает их по небу, как пожелает, и разрывает их в клочья.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,735,201 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK