Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
damit sie sich etwas verwöhnen lassen können.
дадим Вам деньги на расходы на время Вашего пребывания там!!
Dernière mise à jour : 2017-01-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nur wer etwas leistet, kann sich etwas leisten.
Только тот, кто что-то делает, может себе что-то позволить.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»reisen sie weg, oder hat sich etwas begeben?«
-- Вы уезжаете или что-нибудь случилось?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er benahm sich etwas kühler gegen sie.
Он был несколько холоднее к жене.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann kann der spaß losgehen.
Потом начинаются развлечения.
Dernière mise à jour : 2012-07-07
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
dann kann skype auch funktionieren.
skype также сможет использовать этот заданный адрес.
Dernière mise à jour : 2013-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besinnen sie sich etwa nicht?!
[[Неужели они не хотят призадуматься и понять, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, судьба которого им хорошо известна, не был безумцем? Достаточно взглянуть на его нравственные качества и наставления, задуматься над его беспристрастностью и прочими качествами, поразмыслить над его проповедями, чтобы понять, что его нрав был идеален и совершенен.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geschwindigkeitsbegrenzer, dann kann der fehler während
ограничителе скорости, то ошибка может появиться во время
Dernière mise à jour : 2013-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wo dann kann jemand zuflucht finden?"
В таком случае где вообще на этом свете человек может быть в безопасности?».
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nun, dann kann ich in zwanzig minuten da sein.
Да, ну так я в двадцать минут могу быть.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann kann ich morgen abreisen«, sagte er.
И завтра я готов ехать, -- сказал он.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oder haben sie sich etwa beschützer außer ihm genommen?
[[Те, которые ищут для себя иных покровителей помимо Аллаха и поклоняются им, допустили величайшую ошибку. Воистину, Аллах - Единственный Покровитель, Которому рабы должны поклоняться и повиноваться.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oder nahmen sie sich etwa gottheiten aus der erde, die lebendig machen?!
Есть ли у них на земле боги, которые могли бы воскрешать?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wenn er für dich etwas gutes will, dann kann niemand seine huld zurückweisen.
А если Он добро тебе назначит, То нет того, кто Его милость сможет удержать.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besorgen sie sich etwas skype-guthaben , damit sie auch diese altmodischen festnetz- und mobiltelefone anrufen können, die leider kein video bieten.
Внеси небольшую сумму на свой счет в skype и звони на старомодные стационарные и мобильные телефоны.
Dernière mise à jour : 2013-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
würde er sich etwa dadurch erniedrigen?«
Разве это унизит его?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
befindet er sich etwa unter den abwesenden?
(Он находится за кем-либо) или же он отсутствует?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oder fühlen sich etwa die bewohner der ortschaften davor sicher, daß unsere peinigung sie morgens überkommt, während sie sich vergnügen?!
Жители тех городов были ли столько безопасны, что казнь наша не могла постичь их при утренней светозарности, когда они себя забавляли?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besinnen sie sich etwa nicht?! ihr gefährte (muhammad) leidet nicht unter geistesgestörtheit, er ist doch nur ein deutlicher warner.
Неужели им не приходило в голову, что тот, кто среди них, не бесноватый? Ведь он не кто иной, как истый увещеватель.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von hier aus können sie sich etwa zum antigelberg, ins tal der widra (povydří) oder auf seefilz (jezerní slať) begeben.
Отсюда вы можете отправиться, например, к Антиглу, в Повыдрши или на Йизерную слать.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :