Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wissen sie, wer das ist?
Вы знаете, кто это?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das mädchen, das ein kochbuch liest, ist kate.
Девочка, которая читает поваренную книгу, Катя.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß, wer das war.
Я знаю, кто это был.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist dumm wie bohnenstroh.
Он тупой как дерево.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist dumm wie ein stock.
Он глуп как дерево.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich will wissen, wer das getan hat.
Я хочу знать, кто это сделал.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wer das tut - das sind die verlierenden.
А кто это совершает это [отвлекается], то такие (в День Суда) (окажутся) потерпевшими убыток.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Мне безразлично, кто так говорит, я всё равно этому не верю.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und was glaubst du, wer das für dich tun wird? puschkin?
И кто за тебя это сделает? Пушкин?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wer das gewicht eines stäubchens böses tut, der wird es sehen.
[[Это всецело относится ко всем добрым и злым деяниям, поскольку если человек увидит самое мелкое из того, что он совершил, весом в одну пылинку, то он тем более увидит более весомые поступки. Всевышний сказал: «В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниями было огромное расстояние» (3:30); «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also, wer das gewicht eines stäubchens gutes tut, der wird es sehen.
И тот, кто сотворил добро величиной с пылинку, Узрит его!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wer das im trachten nach allahs wohlgefallen tut, dem werden wir einen großen lohn geben.
А тому, кто вершит это, стремясь [заслужить] благоволение Аллаха, Мы воздадим великим вознаграждением.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was den (denjenigen) angeht, wer das maß (an frevel) überschritten
А преступившему дозволенное
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alexei alexandrowitsch blickte diesen mißmutig an und suchte halb zerstreut in seinem gedächtnisse, wer das wohl sein möchte.
Алексей Александрович смотрел на Вронского с неудовольствием, рассеянно вспоминая, кто это.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zum einen wussten sie gar nicht, wer das war, und zum anderen hätten sie so einen vornehmen gast nie erwartet.
Во-первых, они бы не знали, кто это, а во-вторых, такого знаменитого гостя бы не ожидали.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"was ist, fühlt man sich etwa besser, wenn man herausgefunden hat, wer das flugzeug abgeschossen hat?"
"Вам что, легче станет, если узнаете, кто сбил самолет?"
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wer das schnell eintreffende will, dem gewähren wir darin schnell, was wir wollen - dem, den wir wollen.
[[Если человек жаждет преходящей и тленной мирской жизни, трудится ради нее и стремится к ней, забывая о своем изначальном и конечном местопребывании, то Аллах облегчает ему обретение мирских благ. Аллах дарует каждому из таких людей столько, сколько пожелает, в строгом соответствии с предопределением, записанным в Хранимой скрижали.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer (das) nicht kann: dann (soll er) zwei monate hintereinander fasten (dies ist) eine vergebung von allah.
А кто же (из убийц) не найдет (раба для освобождения), то (он будет обязан соблюдать) пост в течение двух последовательных месяцев как покаяние пред Аллахом.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle leute haben immer gesagt, er wäre ein kluger, kluger mann; nur ich habe stets gesagt: er ist dumm.
Все говорили, что он умен, умен, одна я говорила, что он глуп.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer das goldene gässchen (zlatá ulička) nicht gesehen hat, kann nicht behaupten, auf der prager burg gewesen zu sein.
Визит в Пражский Град не будет полным без осмотра Золотой улочки.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :