Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die mastitis ist eine infektion im euter.
mastitída je infekcia vemena.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
reinigen sie das euter, falls es verschmutzt ist.
umyť mliečnu žľazu, ak je znečistená.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
udder extract ist ein extrakt dem euter von säugetieren
udder extract je výťažok z vemien cicavcov
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waschen sie die hände, bevor sie das euter der kuh berühren.
očistiť ruky pred manipuláciou s mliečnou žľazou.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die von kälbern vom euter gesaugte milch bleibt in der erzeugung unberücksichtigt.
mlieko pre teliatka sa nezahŕňa do výroby.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keine wunden am euter aufweisen, die die milch nachteilig beeinflussen können;
ktoré nevykazujú žiadne zranenia vemena, ktoré by mohlo zmeniť mlieko;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die von den kälbern vom euter gesaugte milch bleibt beim innerbetrieblichen verbrauch unberücksichtigt;
mlieko pre teliatka sa nezahrnie do položky použitie v poľnohospodárskom podniku.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sowohl die zitze als auch das euter sollten gründlich gereinigt und die zitzenspitze desinfiziert werden, bevor pirsue angewendet wird.
struk a vemeno sa pred použitím lieku pirsue majú primerane očistiť a koniec struku treba vydezinfikovať.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es wird milchkühen durch instillation (einträufelung) mit einem gebrauchsfertigen euterinjektor über den zitzenkanal in das euter verabreicht.
podáva sa dojniciam formou infúzie do vemena cez kanál struku pomocou naplnenej injekčnej striekačky.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vor melkbeginn sind zitzen, euter und gegebenenfalls der angrenzende lenden-, schenkel- und unterleibsbereich zu säubern.
pred začatím dojenia kravy musia byť umyté struky, vemeno a v prípade potreby priľahlé časti slabín, stehien a brucha kravy.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist sicherzustellen, daß vor der instillation die zitze (und das euter, falls erforderlich) entsprechend gereinigt werden.
zaistiť zodpovedajúce očistenie struku (a mliečnej žľazy – ak je to potrebné) pred aplikáciou.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
es ist sicherzustellen, dass vor der instillation die zitze (und das euter – falls erforderlich) entsprechend gereinigt werden.
zaistiť zodpovedajúce očistenie struku (a mliečnej žľazy – ak je to potrebné) pred aplikáciou.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die möglichkeit, mehr als zwei mal pro tag große mengen milch zu gewinnen, führt außerdem zu einer geringeren belastung von euter und zitzen, einer höheren mikrobiologischen qualität der milch und zu weniger fällen von mastitis.
vďaka možnosti dojiť zvýšené množstvo mlieka viac ako dvakrát denne sú vemená a struky vystavené menšiemu stresu, mikrobiologická kvalita mlieka je lepšia a znižuje sa výskyt mastitídy.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese infektionen wurden durch falsche verabreichung des arzneimittels durch den anwender verursacht, indem durch einführen des euterinjektors ohne angemessene reinigungsverfahren auch pathogene (krankheitserregende) bakterien aus der umgebung in das euter eingebracht wurden.
tieto infekcie boli zapríčinené nesprávnym podávaním produktu vinou ošetrujúcej osoby, ktorá po zavedení injekčnej striekačky bez primeraného vyčistenia vniesla do vemena aj patogénne (spôsobujúce ochorenie) baktérie z prostredia.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(23) anhang iii abschnitt ix der verordnung (eg) nr. 853/2004 enthält hygienevorschriften für rohmilch und milcherzeugnisse. gemäß kapitel i teil ii punkt b nummer 1 buchstabe e dürfen zitzenbäder oder andere reinigungsmittel für euter nur verwendet werden, wenn sie von der zuständigen behörde zugelassen wurden. dieser teil enthält jedoch keine ausführliche zulassungsregelung. daher ist es im interesse eines harmonisierten vorgehens der mitgliedstaaten angezeigt, die verfahren für die erteilung von zulassungen zu präzisieren.
(23) oddiel ix prílohy iii k nariadeniu (es) č. 853/2004 stanovuje osobitné hygienické predpisy pre surové mlieko a mliečne výrobky. podľa časti ii bodu b ods. 1 písm. e) kapitoly i sa prípravky na ponáranie strukov alebo iné čistiace prípravky na vemená môžu používať iba po schválení príslušným orgánom. v tejto časti však nie je uvedená žiadna podrobná schéma schvaľovania. s cieľom zabezpečiť harmonizovaný prístup zo strany členských štátov je preto potrebné objasniť postupy, podľa ktorých by sa takéto povolenia mali vydávať.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: