Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
den jahresabschluss zu verabschieden,
prijíma ročné účtovné závierky
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von der mitgliederversammlung zu verabschieden.
bude prijatá zhromaždením členov.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi) den jahresabschluss zu verabschieden,
vi) prijíma ročné účtovné závierky
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
den jahresbericht der ezb zu verabschieden
schvaľovanie výročnej správy ecb.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
der adr wird erstmals ein weißbuch verabschieden
výbor regiónov po prvý raz prijme bielu knihu
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die positivliste war bis juli 2005 zu verabschieden.
pozitívny zoznam mal byť prijatý do júla 2005.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
europa wird sich nicht vom multilateralismus verabschieden.
európa neustúpi od multilateralizmu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
januar 2007 einzuzahlen verpflichtet sind , zu verabschieden .
generÁlna rada eurÓpskej centrÁlnej banky ,
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
außerdem wird sie eine charta für energieverbraucher verabschieden.
takisto prijme chartu spotrebiteľov energie.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
verabschieden gemeinsam die rechtsetzungsakte und den haushaltsplan der eu
spoločne schvaľujú európsku legislatívu a rozpočet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die eu sollte dazu eine richtlinie zur minimumbesetzung verabschieden.
eÚ by mala prijať smernicu o minimálnom počte členov posádky.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie fordert das plenum auf, den bericht zu verabschieden.
požiadala zhromaždenie, aby správu podporilo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der rat wird die von der kommission vorgelegten evaluierungsberichte verabschieden.
hodnotiace správy predloží komisia rade, ktorá ich prijme.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der ewsa wird demnächst eine stellungnahme zu diesem thema verabschieden.
ehsv mieni vypracovať osobitné stanovisko na túto tému.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2011 wird die kommission eine mitteilung über handel und entwicklung verabschieden.
v roku 2011 komisia prijme oznámenie o obchode a rozvoji.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die ezb beabsichtigt, in kürze eine verordnung zu letztgenannten zu verabschieden.
aj štatistické údaje o používaní eura pri fakturovaní zahraničných transakcií.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
daher werden wir noch vor jahresende leitlinien für nationale anreizmaßnahmen verabschieden.
na tento účel prijmeme do konca roka usmernenia o vnútroštátnych podnetoch.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aufgrund zahlreicher divergenzen konnte der rat diesen richtlinienvorschlag noch nicht verabschieden.
kvôli mnohým rozporom rada doteraz nemohla prijať takýto návrh smernice.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das europäische parlament und der rat verabschieden einen beschluss über verpackungen und verpackungsabfälle.
európsky parlament a rada prijímajú rozhodnutie o obaloch a odpadoch z obalov.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das europäische parlament und der rat sollten diese richtlinie bevorzugt und zügig verabschieden.
európsky parlament a rada by mali prijať smernicu rýchle a ako otázku priority.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: