Vous avez cherché: behandlungsschemata (Allemand - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Swedish

Infos

German

behandlungsschemata

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

studiennummer/ behandlungsschemata b

Suédois

studienummer/ behandlings- regimerb

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gibt zwei alternative behandlungsschemata:

Suédois

det finns två alternativa behandlingsprogram:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

behandlungsschemata in der studie no16966

Suédois

behandlingsregimer i studie

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

die gleichzeitige anwendung von behandlungsschemata,

Suédois

samtidig användning av efavirenz (enzyminducerare)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beide behandlungsschemata wurden gut vertragen.

Suédois

båda behandlingarna tolererades väl.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

tabelle 6 behandlungsschemata in der studie no16966

Suédois

tabell 6 behandlingsregimer i studie no16966 (mcrc)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

svr12-raten bei den empfohlenen behandlungsschemata nach patientenpopulation

Suédois

svr12-frekvenser för rekommenderade behandlingsregimer per patientgrupp

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wirksamkeit und sicherheit beider behandlungsschemata waren vergleichbar.

Suédois

effekt och säkerhet var likvärdigt hos de båda behandlingarna.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

beide behandlungsschemata ergaben eine kumulative wöchentliche dosis von etwa 0,375 mg/kg.

Suédois

båda doseringsregimerna gav en kumulativ veckodos på cirka 0,375 mg/kg.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

spectrila darf nur von Ärzten angewendet werden, die erfahrungen mit behandlungsschemata dieser art haben.

Suédois

spectrila bör endast användas av läkare med erfarenhet av sådana behandlingsprotokoll.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die folgenden behandlungsschemata werden für die induktions-, konsolidierungs- und erhaltungstherapie empfohlen.

Suédois

följande behandlingsschema med inledande, understödjande och underhållsbehandling rekommenderas.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die patienten wurden für die gabe von einem der drei neoadjuvanten behandlungsschemata vor der operation wie folgt randomisiert:

Suédois

patienter randomiserades till att få en av följande tre neoadjuvanta behandlingar före kirurgi:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei behandlungsschemata, die mehrere immunsuppressiva (einschließlich thiopurinen) enthalten, kann dies zum tod führen.

Suédois

vid behandlingskurer som innehåller flera immunsuppressiva läkemedel (inräknat tiopuriner) kan detta leda till dödsfall.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die beziehung zwischen der empfindlichkeit von hiv in vitro gegen lamivudin und dem klinischen ansprechen auf lamivudin enthaltende behandlungsschemata wird weiter untersucht.

Suédois

förhållandet mellan hivs känslighet in vitro för lamivudin och zidovudin och kliniskt svar på behandling som innehåller lamivudin/zidovudin undersöks fortlöpande.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

während der amprenavir/fosamprenavir-entwicklungsprogramme wurden verschiedene behandlungsschemata mit und ohne eine zusätzliche gabe von ritonavir bewertet.

Suédois

olika behandlingsregimer har utvärderats i utvecklingsprogrammen för amprenavir/fosamprenavir med och utan samtidig administrering av ritonavir.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

therapie follikulärer lymphome mit großer tumormasse zusätzlich zu geeigneter kombinations- chemotherapie zur induktion wie chop-ähnliche behandlungsschemata.

Suédois

adjuvant behandling av follikulära lymfom med stor tumörbörda i kombination med lämplig inledande kemoterapi, såsom chop-liknande behandlingsregimer.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

basiliximab wurde in vier randomisierten, doppelblinden, placebokontrollierten studien bei nierentransplantierten patienten als induktionsbehandlung in kombination mit den folgenden immunsuppressiven behandlungsschemata untersucht:

Suédois

basiliximab har testats som induktionsbehandling i fyra randomiserade, dubbelblinda, placebokontrollerade studier på patienter som fått ett njurtransplantat, i kombination med följande immunosuppressiva behandlingar: ciklosporin mikroemulsion och kortikosteroider i två studier (346 resp.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

2 herzinsuffizienz wurde häufiger beobachtet, wenn rosiglitazon bei bestehenden behandlungsschemata mit einem sulfonylharnstoff hinzugefügt wurde (entweder als orale zweifach-

Suédois

2 en ökad incidens av hjärtsvikt observerades när rosiglitazon gavs som tillägg till behandlingsregimer innefattande en sulfonureid (antingen som dubbel - eller trippelterapi) och föreföll vara högre vid 8 mg rosiglitazon jämfört med 4 mg (sammanlagd daglig dos).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bei der mehrzahl der in tabelle 3 dargestellten nebenwirkungen handelte es sich um reaktionen vom schweregrad 1 bei behandlungsschemata mit exviera und ombitasvir/paritaprevir/ritonavir.

Suédois

merparten av biverkningarna som anges i tabell 3 hade svårhetgrad 1 vid behandlingen med exviera och ombitasvir/paritaprevir/ritonavir.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese behandlungsschemata führen zu amprenavir-plasmaspiegeln vergleichbar denjenigen, die an gesunden probanden nach einer dosis von 1200 mg amprenavir zweimal täglich ohne gleichzeitige verabreichung von ritonavir erzielt werden.

Suédois

denna dosering ger plasmanivåer av amprenavir jämförbara med de som uppnås hos friska personer som får en dos av 1200 mg två gånger dagligen utan samtidigt intag av ritonavir.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,089,930 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK