Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das muß möglich sein!
( applåder) det måste gå!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lebensmittelhilfe muss möglich sein.
det måste vara möjligt att ge livsmedelsbistånd.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korrekturen müssen möglich sein.
Ändringar måste vara möjliga.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
emissionshandel soll unbegrenzt möglich sein.
handel med utsläppsrättigheter skall vara möjlig utan begränsningar .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eine gerichtliche Überprüfung muss möglich sein.
det måste också föreligga en möjlighet till rättslig prövning av beslut om undantag.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.4.3 innovation muss möglich sein
4.4.3 respekt för innovationsverksamhet
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der text sollte so kurz wie möglich sein.
målet skulle vara att hålla den så kort som möjligt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hilfeersuchen muss so konkret wie möglich sein.
begäran ska vara så specifik som möjligt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wir werden prüfen, wann dies möglich sein wird.
vi skall se när detta kan ske.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
probennahmeleitungen sollten dabei so kurz wie möglich sein.
provtagningsanordningarnas rör ska vara så korta som möjligt.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch hier sollte es möglich sein, veränderungsziele aufzustellen.
Även här bör det vara möjligt att sätta upp förändringsmål.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese angaben müssen so genau wie möglich sein.
sådana uppgifter ska vara så detaljerade som möjligt.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deshalb sollte eine kombination verschiedener schemata möglich sein.
därför bör en kombination av olika mallar vara möjlig.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sollte daher möglich sein, unterschiedliche mindestverkaufspreise festzusetzen.
det bör föreskrivas en möjlighet att fastställa differentierade minimipriser.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abweichungen sollten nur aus sachlich gerechtfertigten gründen möglich sein.
avvikelser skulle endast vara möjliga på objektiva grunder.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher sollte unter bestimmten voraussetzungen eine fristverlängerung möglich sein.
det bör därför finnas möjlighet att under vissa omständigheter förlänga genomförandetiden.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es muss möglich sein, aufgezeichnete daten folgenden parametern zuzuordnen:
det skall vara möjligt att hänföra registrerade data till
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :