Vous avez cherché: nominalbetrag (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

nominalbetrag

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

wird mehr als ein nominalbetrag festgestellt, dient der höchste betrag zur festsetzung der steuerbemessungsgrundlage.

Tchèque

jestliže je zjištěna více než jedna pomyslná částka, pro účely stanovení základu daně se použije nejvyšší částka.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stand: 31. dezember 2005 -nominalbetrag des kontrakts -negativer fair value -

Tchèque

k 31. prosinci 2005 -pomyslná hodnota kontraktu -záporná reálná hodnota -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die meisten mitgliedstaaten haben bereits schritte eingeleitet, um das mindestkapitalerfordernis abzuschaffen oder auf einen nominalbetrag zu begrenzen.

Tchèque

většina členských států již podnikla kroky ke zrušení požadavku na minimální základní kapitál nebo jeho zachování na nominální úrovni.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

w = verhältnis der summe des nominalbetrags der ausgefallenden zugrunde liegenden risikopositionen zum nominalbetrag aller zugrunde liegenden risikopositionen.

Tchèque

w = poměr součtu nominálního objemu podkladových expozic v selhání vůči nominálnímu objemu všech podkladových expozic.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die institute behandeln die position im kreditderivat als eine positionsseite und die abgesicherte position, die denselben nominalbetrag oder gegebenenfalls fiktiven nominalbetrag hat, als die andere positionsseite.

Tchèque

instituce zachází s pozicí v úvěrovém derivátu jako s jednou „stranou“ a se zajištěnou pozicí, která má stejnou nominální, případně pomyslnou hodnotu, jako s druhou „stranou“.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die ezb beschließt, einen nominalbetrag von 124,5 mio eur zuzuteilen, sodass sich ein marginaler zinssatz von 3,05% ergibt.

Tchèque

ecb se rozhodne přidělit 124,5 milionů eur, což znamená, že mezní úroková sazba je 3,05%.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

artikel 1 einführung und anwendungsbereich des endgültigen ankaufs gedeckter schuldverschreibungen das eurosystem hat das programm eingeführt, wonach die zen ­ tralbanken des eurosystems zugelassene gedeckte schuldver ­ schreibungen mit einem angestrebten nominalbetrag von eur 60 mrd.

Tchèque

Článek 1 zavedení a rozsah programu přímého nákupu krytých dluhopisů eurosystém zavádí program, na jehož základě centrální banky eurosystému nakoupí způsobilé kryté dluhopisy v cílové jmeno ­ vité hodnotě 60 miliard eur.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

soweit realistischerweise mit dem eintritt des bürgschaftsfalles gerechnet werden müsse (was offenbar nicht beziffert werden könne), entspreche die beihilfehöhe der garantie deren nominalbetrag.

Tchèque

pokud se musí realisticky počítat s výskytem případu ručení (což zjevně nelze vyčíslit), odpovídá výše podpory garance jejímu nominálnímu obnosu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daher kann von einer in der mfi-bilanz erfassten derivateposition nicht auf das ihr zugrunde liegende finanzinstrument geschlossen werden, und sie gibt auch keine auskunft über den nominalbetrag, über den der vertrag abgeschlossen wurde.

Tchèque

derivátové pozice zaznamenané v rozvaze mfi tedy nevypovídají o základních finančních nástrojích ani neinformují o nominální částce, na kterou byla smlouva uzavřena.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei wertpapieren, die in beträgen anstatt in einheiten gehandelt werden, entspricht dieser betrag dem aggregierten nominalbetrag, der mit dem preis( ausgedrückt in prozent) multipliziert wird.

Tchèque

v případě cenných papírů obchodovaných v určitém množství, a nikoli v jednotkách, se tato hodnota rovná agregované nominální hodnotě vynásobené cenou vyjádřenou jako procentní podíl.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der geschäftspartner schafft von der anleihe a einen nominalbetrag von 1 mio. eur an, wodurch sich nach abzug des bewertungsabschlags in höhe von 1,5% vom marktwert unter zugrundelegung eines kurses von 100,57% wieder eine ausreichende deckung ergibt( 1).

Tchèque

protistrana dodá dluhopisy a v nominální hodnotě 1 milionu eur, což po odečtení srážky ve výši 1,5% tržní hodnoty založené na ceně 100,57% obnoví dostatečné zajištění( 1).

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,352,353 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK