Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
flexibles rentenalter
pružný důchodový věk
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
viele schätzen das rentenalter.
dost lidí si na důchod nestěžuje.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• sie haben das rentenalter erreicht.
• pracovní rehabilitaci nebo
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• er hat das gesetzliche rentenalter erreicht.
• dosáhnout zákonného důchodového věku,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du wirst niemals das rentenalter erreichen.
takhle se nedožiješ důchodu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein weiteres wichtiges thema ist das rentenalter.
dalším klíčovým bodem jsou důchody.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• er muss das gesetzliche rentenalter erreicht haben
sledovaná období se však přesto musí týkat doby po 31. prosinci 2003.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein viertel der bevölkerung hat das rentenalter erreicht.
Čtvrtina obyvatel jsou senioři.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum versuchen sie dann das rentenalter zu erhöhen?
- tak proč zvyšuješ důchodovou hranici?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das rentenalter beträgt für männer und frauen 65 jahre.
věk odchodu do důchodu je stanoven na 65 let pro muže i pro ženy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) auf dem rentenalter des versorgungsanwärters basierende bestimmungen;
b) pravidla založená na cílovém věku odchodu účastníka do důchodu;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das gesetzliche rentenalter wird ab 2012 schrittweise auf 67 jahre angehoben.
ukazatele se vypočítávají s použitím definice příjmu, která do roku 2007 vylučuje přisouzené výnosy z pronájmu a platby hypotečních úroků.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies erschwert es dem einzelnen auch, ausreichend für das rentenalter vorzusorgen.
to jednotlivcům ztěžuje rovněž zajištění odpovídající životní úrovně v důchodu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im erwerbsrentensystem liegt das gesetzliche rentenalter bei zwischen 63 und 68 jahren.
• pokud zesnulé osobě bylo při uzavření sňatku méně než 65 let,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gleiche Überlegung gilt für das ausscheiden aus dem erwerbsleben im gesetzlichen rentenalter.
stejné úvahy platí pro odchod do důchodu v zákonem stanoveném věku.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bis 2009 kann die frührente männern höchstens zwei jahre vor dem gesetzlichen rentenalter und frauen
do roku 2009 může být předčasný starobní důchod přiznán mužům maximálně dva roky před dosažením důchodového věku a ženám maximálně pět let před dosažením důchodového věku.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rentenalter: wie bereits erwähnt, sind die sozialversicherungssysteme der mitgliedstaaten nicht harmonisiert.
v tomto případě bude výše důchodu vypočítána v souladu s právními předpisy této země stejným způsobem jako pro občany této země.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das rentenalter beider geschlechter wird bis 2016 durch eine allmähliche anhebung des rentenalters der frauen angeglichen.
pracovní neschopnost může být určena na šestiměsíční, jednoleté, dvouleté, pětileté období nebo až do důchodového věku.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei arbeitslosen kurz vor dem gesetzlichen rentenalter ist im gesetz die bezugsdauer für die arbeitslosenhilfe nicht genau geregelt.
rodinné dávky náleží biologickému rodiči, adoptivnímu rodiči, dennímu pečovateli, profesionálnímu dennímu pečovateli, poručníkovi a každé osobě, k níž je dítě prozatímně umístěno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2012 hatte nur etwa die hälfte der personen, die in den ruhestand gingen, das gesetzliche rentenalter erreicht.
v roce 2012 odešla do důchodu jen přibližně polovina lidí z důvodu dosažení důchodového věku.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :