Vous avez cherché: teilnahmebedingungen (Allemand - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

teilnahmebedingungen

Tchèque

podmínky

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

teilnahmebedingungen.

Tchèque

podmínky pro účast.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

teilnahmebedingungen, darunter

Tchèque

podmínky účasti, včetně:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

f) alle weiteren besonderen teilnahmebedingungen.

Tchèque

f) jiné zvláštní podmínky pro účast v soutěži.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

3.3 teilnahmebedingungen für indirekte maßnahmen

Tchèque

3.3 podmínky účasti na nepřímých akcích

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

klicken sie hier, um die teilnahmebedingungen einzusehen

Tchèque

klikněte zde pro podmínky a pravidla soutěže.

Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

klicken sie hier, um alle weiteren teilnahmebedingungen einzusehen.

Tchèque

klikněte zde pro dodatečné podmínky a ujednání.

Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

mr. trilby hat ganz klar ein schlupfloch in den teilnahmebedingungen gefunden.

Tchèque

pan trilby zjevně našel mezeru v pravidlech a snaží se jí využít.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die öffentlichen auftraggeber können teilnahmebedingungen festlegen, die folgendes betreffen:

Tchèque

veřejní zadavatelé mohou stanovit podmínky pro účast v zadávacích řízeních, které se týkají:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere einzelheiten über teilnahmebedingungen und -voraussetzungen finden sich auf der website.

Tchèque

podrobnější informace o pravidlech a podmínkách účasti jsou k dispozici na internetových stránkách soutěže.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ankündigung des konsultationsverfahrens mit angabe der zielsetzung, des inhalts und der teilnahmebedingungen;

Tchèque

oznámení o konzultaci, které představuje cíl konzultace, její obsah a způsob jak se jí účastnit,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vergabemodalitäten, die kriterien und die höhe des preises werden in den teilnahmebedingungen festgelegt.

Tchèque

pravidla soutěže stanoví podmínky a kritéria udělení ceny a její výši.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die öffentlichen auftraggeber geben in der konzessionsbekanntmachung die teilnahmebedingungen hinsichtlich folgender aspekte an:

Tchèque

veřejní zadavatelé v oznámení o koncesi uvedou podmínky pro účast týkající se:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch verbesserte finanzielle regelungen und teilnahmebedingungen könnte das vorhandene potenzial effizienter genutzt werden.

Tchèque

díky zlepšení mechanismů financování a podmínek účasti v programu by bylo možné využít stávajícího potenciálu efektivněji.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere informationen zu den teilnahmebedingungen für das rahmenprogramm für wettbewerbsfähigkeit und innovation erhalten sie bei den nationalen kontaktstellen:

Tchèque

chcete-li se dozvědět, jak se zúčastnit rámcového programu pro konkurenceschopnost a inovace, obraťte se na svoji národní agenturu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von ein und derselben person eingereichte, vorschriftswidrige mehrfachbewerbungen, dielaut den teilnahmebedingungen für auswahlverfahrenausdrücklichuntersagtsind, wurden vom system nicht zuverlässig abgewiesen.

Tchèque

audit odhalil v databázích nedostatky: a) v systému důsledně nedocházelo k odmítnutí vícenásobných přihlášek odjedné atéže osoby, přestože pravidla k výběro-výmřízenímtakové přihlášky výslovně zakazují; b) kódováníinformačních vstupů do systému nebylo konzistentní; c) některé údaje zadané do systému obsahovaly nepřesné nebo nereálné prvky; d) nebyly poskytovány aktuálníinformace o disponibilitě úspěšných kandidátů.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der europäische pass für die auftragsvergabe wird von allen öffentlichen auftraggebern als nachweis für die einhaltung der von ihm abgedeckten teilnahmebedingungen anerkannt und kann nicht ohne grund in frage gestellt werden.

Tchèque

evropský pas pro veřejné zakázky uznávají všichni veřejní zadavatelé jako doklad o splnění podmínek pro účast, kterých se týká, a nesmí být bezdůvodně zpochybňován.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. ein angebot wird abgelehnt, wenn es in seiner am stichtag vorliegenden form die teilnahmebedingungen (vgl. abschnitt 3) nicht erfuellt.

Tchèque

1. nabídka k výběrovému řízení je zamítnuta pokud: je-li ke konečnému datu zřejmé, že nabídka nesplňuje požadavky pro účast v soutěži, srov. oddíl 3.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

c) rumänien und bulgarien, wobei die teilnahmebedingungen gemäß den europa-abkommen, deren zusatzprotokollen und den beschlüssen des jeweiligen assoziationsrates festzulegen sind,

Tchèque

c) rumunsku a bulharsku, přičemž se podmínky účasti stanoví v souladu s evropskými dohodami, dodatečnými protokoly k nim a rozhodnutími příslušných rad přidružení;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

c) rumänien und bulgarien, wobei die teilnahmebedingungen gemäß dem jeweiligen europa-abkommen, den zusatzprotokollen und den beschlüssen der jeweiligen assoziationsräte festzulegen sind;

Tchèque

c) rumunsku a bulharsku, pro které budou podmínky účasti stanoveny v souladu s odpovídajícími evropskými dohodami, dodatkovými protokoly k nim a rozhodnutími příslušných rad přidružení;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,857,038 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK