Vous avez cherché: unterschreiten (Allemand - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

unterschreiten.

Tchèque

Žádný kurz nesmí obsahovat méně než 30 hodin nebo odpovídající počet bodů.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie dürfen jedoch letztere unterschreiten;

Tchèque

2 písma. a), ani je přesahovat; mohou být menší,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) die mindestruhezeit darf nicht unterschreiten:

Tchèque

b) minimální doba odpočinku nesmí být kratší než

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Allemand

diese darf jedoch 150 mm nicht unterschreiten.

Tchèque

tato šířka však nesmí být menší než 150 mm.)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese kürzere haftungsdauer darf ein jahr nicht unterschreiten.

Tchèque

1. tato doba nesmí být kratší než jeden rok.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die richtwerte dürfen folgende mengen nicht unterschreiten:

Tchèque

toto orientační maximální množství nesmí být nižší než:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- darf den für zwischenerzeugnisse geltenden mindestsatz nicht unterschreiten.

Tchèque

- nesmí být stanovena pod hodnotu minimální sazby uplatňované na meziprodukty.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

diese richtmengen dürfen folgende werte nicht unterschreiten:

Tchèque

tyto směrné úrovně nesmějí být nižší než

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

nicht anwendbar: die anträge unterschreiten die verfügbaren mengen.

Tchèque

nepoužije se: žádostí je méně než dostupných množství.

Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bei unterschreiten dieser pflichtstundenzahl wird das arbeitsverhältnis als teilzeitbeschäftigung betrachtet.

Tchèque

pokud to je méně, pak se to považuje za částečný úvazek.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die tagesdosis darf dabei weder 75 mg überschreiten noch 25 mg unterschreiten.

Tchèque

denní dávka by neměla překročit 75 mg ani by neměla klesnout pod 25 mg.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die beträge, die zu zahlen sind, dürfen 500 euro nicht unterschreiten.

Tchèque

Částky, které musí být zaplaceny, nesmí být nižší než 500 eur.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die oberflächentemperaturen der geräteteile müssen die glimmtemperaturen abgelagerten staubes deutlich unterschreiten.

Tchèque

povrchová teplota částí zařízení musí být udržována dostatečně nízko pod teplotou doutnání usazeného prachu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3. die größe eines obstgartens darf eine mindestfläche von 0,10 ha nicht unterschreiten.

Tchèque

3. minimální plocha pozemku nesmí být menší než povrchová plocha 0,10 hektaru.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

(1) die mindestdauer der mitgliedschaft eines erzeugers darf ein jahr nicht unterschreiten.

Tchèque

1. minimální doba členství producenta nesmí být kratší než jeden rok.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(3) die größe eines obstgartens darf eine mindestfläche von 0,10 ha nicht unterschreiten.

Tchèque

3. pro sady je minimální velikost pozemku stanovena na 0,10 ha.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

- die ermässigten steuersätze dürfen den normalen nationalen verbrauchsteuersatz um nicht mehr als 50 % unterschreiten.

Tchèque

- snížené sazby nesmí být sníženy více než o 50 % pod základní vnitrostátní sazbu spotřební daně.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

- der ermässigte steuersatz darf den normalen nationalen verbrauchsteuersatz nicht um mehr als 40 % unterschreiten;

Tchèque

- snížená sazba nebude stanovena níže než 40 % pod základní vnitrostátní sazbu spotřební daně,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

unternehmen, deren emissionen das niveau ihrer berechtigungen unterschreiten, können die nicht in anspruch genommenen berechtigungen verkaufen.

Tchèque

podniky, jež své emise udržují pod úrovní svých povolenek,mohou povolenky, které nepotřebují, prodat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

investitionen bis 2 mio. gbp (2,9 mio. eur) unterschreiten bei den meisten risikokapitalgesellschaften die mindestgrenze.

Tchèque

je tomu tak proto, že částka 2 miliony gbp (2,9 milionu eur) je nižší, než jaká je v hledáčku většiny investorů do rizikových podniků.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,210,041 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK