Şunu aradınız:: unterschreiten (Almanca - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

unterschreiten.

Çekçe

Žádný kurz nesmí obsahovat méně než 30 hodin nebo odpovídající počet bodů.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie dürfen jedoch letztere unterschreiten;

Çekçe

2 písma. a), ani je přesahovat; mohou být menší,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

b) die mindestruhezeit darf nicht unterschreiten:

Çekçe

b) minimální doba odpočinku nesmí být kratší než

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Almanca

diese darf jedoch 150 mm nicht unterschreiten.

Çekçe

tato šířka však nesmí být menší než 150 mm.)

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese kürzere haftungsdauer darf ein jahr nicht unterschreiten.

Çekçe

1. tato doba nesmí být kratší než jeden rok.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die richtwerte dürfen folgende mengen nicht unterschreiten:

Çekçe

toto orientační maximální množství nesmí být nižší než:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- darf den für zwischenerzeugnisse geltenden mindestsatz nicht unterschreiten.

Çekçe

- nesmí být stanovena pod hodnotu minimální sazby uplatňované na meziprodukty.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

diese richtmengen dürfen folgende werte nicht unterschreiten:

Çekçe

tyto směrné úrovně nesmějí být nižší než

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

nicht anwendbar: die anträge unterschreiten die verfügbaren mengen.

Çekçe

nepoužije se: žádostí je méně než dostupných množství.

Son Güncelleme: 2016-10-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

bei unterschreiten dieser pflichtstundenzahl wird das arbeitsverhältnis als teilzeitbeschäftigung betrachtet.

Çekçe

pokud to je méně, pak se to považuje za částečný úvazek.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die tagesdosis darf dabei weder 75 mg überschreiten noch 25 mg unterschreiten.

Çekçe

denní dávka by neměla překročit 75 mg ani by neměla klesnout pod 25 mg.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

die beträge, die zu zahlen sind, dürfen 500 euro nicht unterschreiten.

Çekçe

Částky, které musí být zaplaceny, nesmí být nižší než 500 eur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die oberflächentemperaturen der geräteteile müssen die glimmtemperaturen abgelagerten staubes deutlich unterschreiten.

Çekçe

povrchová teplota částí zařízení musí být udržována dostatečně nízko pod teplotou doutnání usazeného prachu.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3. die größe eines obstgartens darf eine mindestfläche von 0,10 ha nicht unterschreiten.

Çekçe

3. minimální plocha pozemku nesmí být menší než povrchová plocha 0,10 hektaru.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

(1) die mindestdauer der mitgliedschaft eines erzeugers darf ein jahr nicht unterschreiten.

Çekçe

1. minimální doba členství producenta nesmí být kratší než jeden rok.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(3) die größe eines obstgartens darf eine mindestfläche von 0,10 ha nicht unterschreiten.

Çekçe

3. pro sady je minimální velikost pozemku stanovena na 0,10 ha.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

- die ermässigten steuersätze dürfen den normalen nationalen verbrauchsteuersatz um nicht mehr als 50 % unterschreiten.

Çekçe

- snížené sazby nesmí být sníženy více než o 50 % pod základní vnitrostátní sazbu spotřební daně.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

- der ermässigte steuersatz darf den normalen nationalen verbrauchsteuersatz nicht um mehr als 40 % unterschreiten;

Çekçe

- snížená sazba nebude stanovena níže než 40 % pod základní vnitrostátní sazbu spotřební daně,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

unternehmen, deren emissionen das niveau ihrer berechtigungen unterschreiten, können die nicht in anspruch genommenen berechtigungen verkaufen.

Çekçe

podniky, jež své emise udržují pod úrovní svých povolenek,mohou povolenky, které nepotřebují, prodat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

investitionen bis 2 mio. gbp (2,9 mio. eur) unterschreiten bei den meisten risikokapitalgesellschaften die mindestgrenze.

Çekçe

je tomu tak proto, že částka 2 miliony gbp (2,9 milionu eur) je nižší, než jaká je v hledáčku většiny investorů do rizikových podniků.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,767,441,392 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam