Vous avez cherché: verwandtschaftsverhältnisse (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

verwandtschaftsverhältnisse

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

ich will nicht angeben, nur die verwandtschaftsverhältnisse klären.

Tchèque

no tak tvůj otec nosil peří a tvoje matka byla bílá. no a co?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er zeigt uns viel über die verwandtschaftsverhältnisse, die ausbreitung und die merkmale der frühen dinosaurier.

Tchèque

ukazuje nám hodně o příbuzenských vztazích, rozšíření a znacích raných dinosaurů.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die beglaubigung der verwandtschaftsverhältnisse erfordert jedoch häufig abstammungsnachweise, die möglicherweise auf sich warten lassen.

Tchèque

za účelem prokázání rodinných vazeb je však v mnoha případech nezbytné předložit příslušné důkazy, které se mohou zpozdit.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.2.2 die ungeheure herausforderung der integration von millionen einwanderern durch die schu­len kann nicht untersucht werden, ohne auf folgende aspekte einzugehen: die rechtsstellung der ausländischen bürger, die ihren zugang zum pflichtschulunterricht5 beeinflusst, die ver­fahren zur regularisierung des status von migranten ohne ausweispapiere, die hürden bei der familienzusammenführung und die kriterien für die erteilung von visa (diese verstoßen mitunter gegen grundlegende menschenrechte, so z.b. die forderung, sich einem dna-test zu unterziehen, um verwandtschaftsverhältnisse nachzuweisen).

Tchèque

3.2.2 analýzu nesmírně náročného úkolu integrace milionů migrantů prostřednictvím školského systému nelze uskutečnit bez diskuze o těchto hlediscích: o právním postavení cizinců, které ovlivňuje jejich přístup k systému povinné školní docházky5, postupech legalizace osob „bez dokladů“, překážkách při slučování rodin a kritériích při udělování víz, jež porušují základní lidská práva (požadavek na provedení testů dna k prokázání příbuzenského vztahu), vedle jiných opatření.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,102,184 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK