Você procurou por: verwandtschaftsverhältnisse (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

verwandtschaftsverhältnisse

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

ich will nicht angeben, nur die verwandtschaftsverhältnisse klären.

Tcheco

no tak tvůj otec nosil peří a tvoje matka byla bílá. no a co?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er zeigt uns viel über die verwandtschaftsverhältnisse, die ausbreitung und die merkmale der frühen dinosaurier.

Tcheco

ukazuje nám hodně o příbuzenských vztazích, rozšíření a znacích raných dinosaurů.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die beglaubigung der verwandtschaftsverhältnisse erfordert jedoch häufig abstammungsnachweise, die möglicherweise auf sich warten lassen.

Tcheco

za účelem prokázání rodinných vazeb je však v mnoha případech nezbytné předložit příslušné důkazy, které se mohou zpozdit.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.2.2 die ungeheure herausforderung der integration von millionen einwanderern durch die schu­len kann nicht untersucht werden, ohne auf folgende aspekte einzugehen: die rechtsstellung der ausländischen bürger, die ihren zugang zum pflichtschulunterricht5 beeinflusst, die ver­fahren zur regularisierung des status von migranten ohne ausweispapiere, die hürden bei der familienzusammenführung und die kriterien für die erteilung von visa (diese verstoßen mitunter gegen grundlegende menschenrechte, so z.b. die forderung, sich einem dna-test zu unterziehen, um verwandtschaftsverhältnisse nachzuweisen).

Tcheco

3.2.2 analýzu nesmírně náročného úkolu integrace milionů migrantů prostřednictvím školského systému nelze uskutečnit bez diskuze o těchto hlediscích: o právním postavení cizinců, které ovlivňuje jejich přístup k systému povinné školní docházky5, postupech legalizace osob „bez dokladů“, překážkách při slučování rodin a kritériích při udělování víz, jež porušují základní lidská práva (požadavek na provedení testů dna k prokázání příbuzenského vztahu), vedle jiných opatření.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,826,552 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK