Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
was befiehlt ihr?
mệnh lệnh của ngài là gì?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie mylady befiehlt.
- như tiểu thư đây muốn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was befiehlt das auge?
ma nhãn bảo gì?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie die prinzessin befiehlt.
như công chúa ra lệnh.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der tut, was man ihm befiehlt.
Để làm những gì được giao.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn er es befiehlt, gehst du.
- Đại úy kêu đi thì anh phải đi. - các bạn!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- das vaterland befiehlt, sie gehorchen!
- không, trung sĩ, không thể như vậy nữa.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu, was auch immer er dir befiehlt.
tốt nhất là hãy làm theo mọi thứ anh ấy nói với bạn.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gott befiehlt dir zu weichen. jetzt!
thiên chúa trục xuất ngươi!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- oder befiehlt ihnen der alte waggoman?
- hay là ông đang nhận lệnh nhà barb?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die macht jesu christi befiehlt es dir!
sức mạnh của chúa sẽ giáng xuống các ngươi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- der könig fragt nicht... er befiehlt.
nhà vua không hỏi mà là ra lệnh.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- keine von ihnen befiehlt feindliche Übernahmen.
tôi không thấy ai trong số đó đang đợi thôn tính thù địch cả. -lăng nhăng?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der urteilt so, wie mein vater es ihm befiehlt.
kẻ sẽ phán quyết theo lời của cha ta.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
befiehlt seine auslieferung unmittelbar zurück nach deutschland.
có lệnh là dẫn độ anh ta trở lại Đức ngay lập tức.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die blaue prinzessin befiehlt mir, so will es der khan.
mệnh lệnh của công chúa với thần cũng như là mệnh lệnh của khả hãn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jetzt befiehlt er dir, städte ohne ziegel zu machen!
bây giờ, hắn kêu chàng xây thành phố mà không có gạch!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er befiehlt seinen truppen morgen in ganzer front anzugreifen.
ngày mai toàn quân sẽ tổng tấn công
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die hure befiehlt mir nichts. und nächstes mal schlage ich zurück.
tôi sẽ không nghe lệnh từ con thú nuôi của anh... đứa cứ nghĩ tôi sẽ không đánh lại nó...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der sonnengott ra befiehlt uns, mit der heiligen zeremonie zu beginnen!
con của thần mặt trời ra lệnh cho chúng tiến hành buổi lễ tế thần!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :