Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
was befiehlt ihr?
mệnh lệnh của ngài là gì?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie mylady befiehlt.
- như tiểu thư đây muốn.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was befiehlt das auge?
ma nhãn bảo gì?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie die prinzessin befiehlt.
như công chúa ra lệnh.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der tut, was man ihm befiehlt.
Để làm những gì được giao.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn er es befiehlt, gehst du.
- Đại úy kêu đi thì anh phải đi. - các bạn!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- das vaterland befiehlt, sie gehorchen!
- không, trung sĩ, không thể như vậy nữa.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu, was auch immer er dir befiehlt.
tốt nhất là hãy làm theo mọi thứ anh ấy nói với bạn.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gott befiehlt dir zu weichen. jetzt!
thiên chúa trục xuất ngươi!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- oder befiehlt ihnen der alte waggoman?
- hay là ông đang nhận lệnh nhà barb?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die macht jesu christi befiehlt es dir!
sức mạnh của chúa sẽ giáng xuống các ngươi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- der könig fragt nicht... er befiehlt.
nhà vua không hỏi mà là ra lệnh.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- keine von ihnen befiehlt feindliche Übernahmen.
tôi không thấy ai trong số đó đang đợi thôn tính thù địch cả. -lăng nhăng?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der urteilt so, wie mein vater es ihm befiehlt.
kẻ sẽ phán quyết theo lời của cha ta.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
befiehlt seine auslieferung unmittelbar zurück nach deutschland.
có lệnh là dẫn độ anh ta trở lại Đức ngay lập tức.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die blaue prinzessin befiehlt mir, so will es der khan.
mệnh lệnh của công chúa với thần cũng như là mệnh lệnh của khả hãn.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jetzt befiehlt er dir, städte ohne ziegel zu machen!
bây giờ, hắn kêu chàng xây thành phố mà không có gạch!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er befiehlt seinen truppen morgen in ganzer front anzugreifen.
ngày mai toàn quân sẽ tổng tấn công
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die hure befiehlt mir nichts. und nächstes mal schlage ich zurück.
tôi sẽ không nghe lệnh từ con thú nuôi của anh... đứa cứ nghĩ tôi sẽ không đánh lại nó...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der sonnengott ra befiehlt uns, mit der heiligen zeremonie zu beginnen!
con của thần mặt trời ra lệnh cho chúng tiến hành buổi lễ tế thần!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: